Поговорим по-русски. Краснопевцев В.П. - 29 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

29
результатом сокращения отстарый, старина, которое
ныне, конечно же, так не воспринимается
Но не только этикетные слова, а и очень мно-
гие иные представляют собой немалую загадку для
современного россиянина. О таких речениях с по-
таённым смыслом хочется сказать поэтическими
строками М. Ю. Лермонтова.
Как в гробе, зарыто былое
На дне этих звуков святых...
Один из таких гробов - прилагательноевыс-
пренний. Оно, правда, числится устаревшим и чаще
находит себе замену в нашей речи синонимомвы-
сокопарный. Второе слово пары разгадывается без
особого труда:высоко парящий. А вот узнать,
что зарыто на дне святых звуков первого, невоз-
можно без помощи специальных (этимологических)
словарей. Словари же трактуют: старинное, исчез-
нувшее из языка речениевыспрьзначиловвер-
ху: погибнув в языковых катакомбах (выражение
поэта Игоря Северянина:Очарованный странник
катакомб языка), оно тем не менее продолжило свое
существование в более счастливом потомке.
Так же и выпавшее из речевого обихода ста-
ринноестремь (“вниз) в свою очередь оставило по-
томство, причем более многочисленное:стремиться”,
стремительно,стремглав,стремнина,целеустрем-
ленноицентростремительный”.
О старении слов - явлении сколь грустном,
столь же и неизбежном - писал в книгеСлово о сло-
вах писатель Лев Успенский.
Однако бывает и так, что в общенародном
языке от какого-то старого слова остаются и жи-
вут только его ближайшие родичи, производные
слова разных степеней. А само оно исчезает. Иначе
говоря, только корень того древнего слова суще-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
                                                            29
         результатом сокращения от “старый, старина”, которое
         ныне, конечно же, так не воспринимается…
               Но не только этикетные слова, а и очень мно-
         гие иные представляют собой немалую загадку для
         современного россиянина. О таких речениях с по-
         таённым смыслом хочется сказать поэтическими
         строками М. Ю. Лермонтова.
                    Как в гробе, зарыто былое
                    На дне этих звуков святых...
               Один из таких гробов - прилагательное “выс-
         пренний”. Оно, правда, числится устаревшим и чаще
         находит себе замену в нашей речи синонимом “вы-
         сокопарный”. Второе слово пары разгадывается без
         особого труда: “высоко парящий”. А вот узнать,
         что зарыто на дне святых звуков первого, невоз-
         можно без помощи специальных (этимологических)
         словарей. Словари же трактуют: старинное, исчез-
         нувшее из языка речение “выспрь” значило “ввер-
         ху”: погибнув в языковых катакомбах (выражение
         поэта Игоря Северянина: “Очарованный странник
         катакомб языка”), оно тем не менее продолжило свое
         существование в более счастливом потомке.
               Так же и выпавшее из речевого обихода ста-
         ринное “стремь” (“вниз”) в свою очередь оставило по-
         томство, причем более многочисленное: “стремиться”,
         “стремительно”, “стремглав”, “стремнина”, “целеустрем-
         ленно” и “центростремительный”.
               О старении слов - явлении сколь грустном,
         столь же и неизбежном - писал в книге “Слово о сло-
         вах” писатель Лев Успенский.
               “Однако бывает и так, что в общенародном
         языке от какого-то старого слова остаются и жи-
         вут только его ближайшие родичи, производные
         слова разных степеней. А само оно исчезает. Иначе
         говоря, только корень того древнего слова суще-




PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com