Поговорим по-русски. Краснопевцев В.П. - 34 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

34
лужупрочно обосновался в нашем словаре.
И подобных примеров можно было бы приво-
дить великое множество!
В числе выдающихся заслуг русского языко-
веда Ф.И. Буслаева как раз и был комплексный под-
ход к изучению языка, о чем с пафосом высказы-
вался виднейший отечественный историк В.О. Клю-
чевский.
И прежде всего мы обязаны Буслаеву тем, что
он растолковал нам значение языка как историчес-
кого источника. Теперь это значение так понятно и
общеизвестно; но тогда оно усвоялось с некоторым
трудом и не мной одним. Живо помню впечатление,
произведенное на меня чтением статьиЭпическая
поэзия. Это было в 1860 или 1861 году. Заглавие
вызвало во мне привычные школьные представления
об эпосе, Магабхарате, Илиаде, Одиссее, о русских
богатырских былинах. Читаю и нахожу нечто со-
всем другое. Вместо героических подвигов и мифичес-
ких приключений я прочитал в статье лексикографичес-
кий разбор, вскрывший в простейших русских словах
вроде думать, говорить, делать сложную сеть первич-
ных житейских впечатлений, воспринятых человеком, и
основных народных представлений о божестве, мире и
человеке, какие отложились от этих впечатлений”.
Завершим эту главу поэтическими строками Ва-
лерия Брюсова.
Созвучья слова не случайны!
Пусть связь речений далека,
В ней неразгаданные тайны
Всегда живого языка.
ЖИЗНЬ ПОСЛЕ СМЕРТИ
Если рискнуть рассматривать слово как не-
расторжимую слитность внутреннего содержания с
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
                                                          34
         лужу” прочно обосновался в нашем словаре.
               И подобных примеров можно было бы приво-
         дить великое множество!
               В числе выдающихся заслуг русского языко-
         веда Ф.И. Буслаева как раз и был комплексный под-
         ход к изучению языка, о чем с пафосом высказы-
         вался виднейший отечественный историк В.О. Клю-
         чевский.
               “И прежде всего мы обязаны Буслаеву тем, что
         он растолковал нам значение языка как историчес-
         кого источника. Теперь это значение так понятно и
         общеизвестно; но тогда оно усвоялось с некоторым
         трудом и не мной одним. Живо помню впечатление,
         произведенное на меня чтением статьи “Эпическая
         поэзия”. Это было в 1860 или 1861 году. Заглавие
         вызвало во мне привычные школьные представления
         об эпосе, Магабхарате, Илиаде, Одиссее, о русских
         богатырских былинах. Читаю и нахожу нечто со-
         всем другое. Вместо героических подвигов и мифичес-
         ких приключений я прочитал в статье лексикографичес-
         кий разбор, вскрывший в простейших русских словах
         вроде думать, говорить, делать сложную сеть первич-
         ных житейских впечатлений, воспринятых человеком, и
         основных народных представлений о божестве, мире и
         человеке, какие отложились от этих впечатлений”.
               Завершим эту главу поэтическими строками Ва-
         лерия Брюсова.
                     Созвучья слова не случайны!
                     Пусть связь речений далека,
                     В ней неразгаданные тайны
                     Всегда живого языка.

                   ЖИЗНЬ ПОСЛЕ СМЕРТИ
              Если рискнуть рассматривать слово как не-
         расторжимую слитность внутреннего содержания с




PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com