Французский язык. Лебедева Н.А - 28 стр.

UptoLike

28
bonne qualité sonore, même pour les faibles débits. c) Le système de codage
audio MPEG-2 AAC est destiné à tous les usages (voix et musique) et offre
toujours la plus haute qualité. d) Le système de codage MPEG-4 HVXC peut
être utilisé pour diffuser un programme parlé à très faible débit. e) Du fait que le
système de transmission DRM utilise un multiplex pour porter le signal de
diffusion, le signal transmis peut transporter plusieurs type de codage audio
durant la même transmission.
8. Complétez les phrases:
Le système de codage audio MPEG-2 AAC est destiné à ... et offre
toujours la plus haute ... . Le système de codage MPEG-4 CELP offre également
une très bonne qualité dès lors qu’il s’agit de transmettre ... . Le système de
codage MPEG-4 CELP est donc plus particulièrement destiné aux radios ne
diffusant pas de ... . Il y a enfin le système de codage ... qui peut être utilisé pour
diffuser un programme parlé à très faible débit. Pour améliorer encore le confort
d’écoute de l’auditeur, une technique de ... des signaux sonores de fréquences
élevées peut être ajoutée au codage DRM. Du fait que le système de
transmission DRM utilise ... pour porter le signal de diffusion, le signal transmis
peut transporter plusieurs type de codage audio durant la même transmission.
9. Trouvez dans le texte la phrase avec l’expression «mettre en oeuvre» et
traduisez-la en russe. Retenez les expressions suivantes avec le verbe «mettre»
et faites-les entrer dans des phrases:
mettre en cause –
mettre en doute –
mettre en jeu –
mettre en oeuvre –
mettre en place –
mettre au point –
mettre en question –
mettre en relief –
mettre en service –
mettre en valeur –
mettre en défaut –
mettre en rapport –
вводить в дело, затрагивать, быть связанным с
ч.-л.
ставить под сомнение, подвергать сомнению
приводить в действие, вовлекать
приводить в действие, осуществлять, исполь-
зовать
помещать, размещать, устанавливать, созда-
вать, учреждать
разрабатывать, дорабатывать, завершать
, на-
лаживать, уточнять
подвергать обсуждению, ставить под вопрос,
под сомнение
выделять, подчеркивать
вводить в действие
показывать (подчеркивать) ценность, значе-
ние, достоинство
ослаблять, препятствовать осуществлению
сопоставлять, приводить в соответствие
10. Relisez le texte et partagez-le en paragraphes. Résumez en une phrase
le contenu de chaque paragraphe.
11. Faites un compte-rendu du texte en russe/en français.
bonne qualité sonore, même pour les faibles débits. c) Le système de codage
audio MPEG-2 AAC est destiné à tous les usages (voix et musique) et offre
toujours la plus haute qualité. d) Le système de codage MPEG-4 HVXC peut
être utilisé pour diffuser un programme parlé à très faible débit. e) Du fait que le
système de transmission DRM utilise un multiplex pour porter le signal de
diffusion, le signal transmis peut transporter plusieurs type de codage audio
durant la même transmission.
        8. Complétez les phrases:
        Le système de codage audio MPEG-2 AAC est destiné à ... et offre
toujours la plus haute ... . Le système de codage MPEG-4 CELP offre également
une très bonne qualité dès lors qu’il s’agit de transmettre ... . Le système de
codage MPEG-4 CELP est donc plus particulièrement destiné aux radios ne
diffusant pas de ... . Il y a enfin le système de codage ... qui peut être utilisé pour
diffuser un programme parlé à très faible débit. Pour améliorer encore le confort
d’écoute de l’auditeur, une technique de ... des signaux sonores de fréquences
élevées peut être ajoutée au codage DRM. Du fait que le système de
transmission DRM utilise ... pour porter le signal de diffusion, le signal transmis
peut transporter plusieurs type de codage audio durant la même transmission.
        9. Trouvez dans le texte la phrase avec l’expression «mettre en oeuvre» et
traduisez-la en russe. Retenez les expressions suivantes avec le verbe «mettre»
et faites-les entrer dans des phrases:
mettre en cause –                  вводить в дело, затрагивать, быть связанным с
                                   ч.-л.
mettre en doute –                  ставить под сомнение, подвергать сомнению
mettre en jeu –                    приводить в действие, вовлекать
mettre en oeuvre –                 приводить в действие, осуществлять, исполь-
                                   зовать
mettre en place –                  помещать, размещать, устанавливать, созда-
                                   вать, учреждать
mettre au point –                  разрабатывать, дорабатывать, завершать, на-
                                   лаживать, уточнять
mettre en question –               подвергать обсуждению, ставить под вопрос,
                                   под сомнение
mettre en relief –                 выделять, подчеркивать
mettre en service –                вводить в действие
mettre en valeur –                 показывать (подчеркивать) ценность, значе-
                                   ние, достоинство
mettre en défaut –                 ослаблять, препятствовать осуществлению
mettre en rapport –                сопоставлять, приводить в соответствие

      10. Relisez le texte et partagez-le en paragraphes. Résumez en une phrase
le contenu de chaque paragraphe.
      11. Faites un compte-rendu du texte en russe/en français.
                                          28