Основы теории английского языка. Листунова Е.И. - 85 стр.

UptoLike

Составители: 

– 85 –
Give me some words written with a final ó in English (= êî-
òîðûå ïèøóòñÿ).
With durative verbs (see «Terminative, Durative and Mixed
Verbs») participle II has no perfective meaning and denotes an action
simultaneous to the action of the finite form of the verb:
The time was coming when I should see him loved, trusted,
admired... (Conrad). I was highly amused (Conrad).
The participle of a transitive verb expresses voice: active and passive:
Participle I: active: writing; passive: being written.
Participle II: passive: written.
Participle II is the only synthetic passive form in the conjugation
of the verb in English. There is no corresponding active participle in
English. Thus the Russian participle construction with a past participle
active must be rendered in English by a whole subordinate clause:
×åëîâåê, íàïèñàâøèé ýòî ïèñüìî, çàõîäèë óæå äâàæäû. — The
man who wrote this letter has already called twice.
Active:
...Soames saw Bosinney watching her... (Galsworthy). She walks off
swinging in her rounded hand a little strap-full of books (Galsworthy).
Passive:
They went into the parlour my mother had come from, the
fire in the best room on the other side of the passage not being
lighted — not having been lighted, indeed since my father’s funeral
(Dickens). Before the cottage-door in the sunshine, a great fishing net
was drying, fastened to two wooden stakes (Hitchens).
Transitive Verbs
Intransitive Verbs
      Give me some words written with a final ó in English (= êî-
òîðûå ïèøóòñÿ).
      With durative verbs (see «Terminative, Durative and Mixed
Verbs») partici ple II has no perfective meaning and denotes an action
simultaneous to the action of the finite form of the verb:
      The time was coming when I should see him loved, trusted,
admired... (Conrad). I was highly amused (Conrad).
      The participle of atransitive verb expresses voice: active and passive:
      Participle I: active: writing; passive: being written.
      Participle II: passive: written.
      Partici ple II is the only synthetic passive form in the conjugation
of the verb in English. There is no corresponding active partici ple in
English. Thus the Russian partici ple construction with apast partici ple
active must be rendered in English by a whole subordinate clause:
×åëîâåê, íàïèñàâøèé ýòî ïèñüìî, çàõîäèë óæå äâàæäû. — The
man who wrote this letter has already called twice.
      Active:
      ...Soames saw Bosinney watching her... (Galsworthy). She walks off
swinging in her rounded hand a little strap-full of books (Galsworthy).
      Passive:
      They went into the parlour my mother had come from, the
fire in the best room on the other side of the passage not being
lighted — not having been lighted, indeed since my father’s funeral
(Dickens). Before the cottage-door in the sunshine, a great fishing net
was drying, fastened to two wooden stakes (Hitchens).
                              Transitive Verbs




                            Intransitive Verbs




                                  – 85 –