Прибалтийская диаспора Сибири: история и современность. Лоткин И.В. - 50 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

99
В 1924 г. кампания по ликвидации неграмотности сибирских ла-
тышей и эстонцев вступила в завершающую фазу. К этому моменту ла-
тыши и эстонцы достигли значительных успехов в борьбе с неграмотно-
стью и опередили по этому показателю другие так называемые нац-
меньшинства Сибири: неграмотных среди эстонцев Омского округа было
10% (у латышей этот процент был, вероятно, еще меньше), среди евреев
22, поляков и немцев-колонистов 48, украинцев 65, татар 71, кир-
гизов 93%. Поэтому из 45 открытых в округе школ ликбеза было 14
татарских, 13 украинских, 11 немецких и только 3 эстонские и 3 латыш-
ские
14
.
Вместе с тем работа в сфере народного образования сталкивалась
с серьезными проблемами. Во-первых, не хватало средств для финанси-
рования национальных школ. В частности, школьный совет Поливанов-
ской эстонской школы I ступени в докладе в Совнацмен при Омском Гу-
бОНО от 18 августа 1924 г. сообщал, что в связи со слишком большим
количеством учеников, приходящихся на одного учителя, в деревне не-
обходимо иметь двух учителей вместо одного. Но из-за больших расхо-
дов на школу школьный совет не имел средств даже на содержание одно-
го учителя
15
.
Сибирское совещание секретарей латышских секций ВКП(б), про-
ходившее осенью 1924 г., также отметило недостаточное количество
учителей латышских школ, их низкую образовательную и политическую
подготовку и разработало комплекс мер по усилению культурно-просве-
тительной работы в латышской сибирской деревне (приложение 4.1).
В связи с вышеуказанным были приняты следующие меры по фи-
нансированию Наробраза: 1) волостное самообложение сельского насе-
ления; 2) самообложение родителей учащихся, а также посетителей биб-
лиотек и клубов; 3) прикрепление культурно-просветительных учрежде-
ний к фабрично-заводским предприятиям и учреждениям; 4) самообслу-
живание учебных заведений согласно декрету Совнаркома от 15 сентября
1922 г.; 5) передача культурно-просветительных учреждений, располо-
женных по линиям водных и железнодорожных путей транспортным
органам
16
.
Следует отметить, что большинство латышей и эстонцев оказыва-
ло материальную поддержку национальным школам. В частности, учи-
тель Золотонивской эстонской школы И. Казик писал, что жители дерев-
100
ни, сознавая пользу образования, не только охотно посылают своих детей
в школу, но и снабжают школу дровами и керосином, а также выплачи-
вают учителю жалованье
17
.
В деревне Ермолаевке, где большинство населения составляли ла-
тыши, на общем собрании, состоявшемся 15 ноября 1924 г., были приня-
ты следующие решения: 1) предоставить помещение для школы; 2) пре-
доставить квартиру учителю; 3) обеспечить топливом как школу, так и
квартиру учителя; 4) предоставлять учителю подводу для поездок по
служебным делам
18
.
Обучение в латышских и эстонских школах велось на двух языках:
национальном и русском. Школьная программа строилась на комплексной
основе и включала в себя следующие комплексы: «Природа и человек»,
«Труд», «Общество» и др. Учебные пособия были как на русском, так и на
национальных языках. Так, например, в Золотонивской школе I ступени
среди изданий на русском языке были «Очерки обществоведения» Вольф-
сона, «Сборник арифметических задач» Арженникова, «Новый русский
букварь» Вахтерова, «Игры и физические упражнения» Цабеля, «Первые
работы по измерению земли» Орлова и др. Из учебных пособий на эстон-
ском языке можно выделить следующие: «Живая природа» Мянника, «Ру-
ководство по зоологии» Вагнера, «Эстонская грамматика» Пелья, «Гео-
метрия» Микельсара, «Новая история» Пальвадре и др.
19
Учебники для латышских и эстонских школ выписывали из Моск-
вы и Ленинграда. В частности, в Ленингрраде существовало издательст-
во «Külvaja» Сеятель»), выпускавшее учебную и методическую лите-
ратуру для эстонских школ в РСФСР. Тем не менее учебников хрониче-
ски не хватало. В Тарском уезде татарские школы были снабжены учеб-
никами на родном языке на 60%, а латышские, эстонские и польские
школы на 20–25% от потребности. Поэтому Тарский УОНО обратился
за помощью к местной сельхозкооперации, которая изготовила нужное
количество книг для всех национальных школ уезда
20
.
Решался этот вопрос и в других районах. Как сообщалось в докла-
де Калачинскому УОНО осенью 1924 г., украинских букварей «Червоный
прапор» имелось 100 штук, латышских 20 штук, не было только кир-
гизских и немецких. Кроме того, имелось в запасе 150 латышских книг,
присланных летом 1924 г. для ликвидации неграмотности
21
.
       В 1924 г. кампания по ликвидации неграмотности сибирских ла-        ни, сознавая пользу образования, не только охотно посылают своих детей
тышей и эстонцев вступила в завершающую фазу. К этому моменту ла-          в школу, но и снабжают школу дровами и керосином, а также выплачи-
тыши и эстонцы достигли значительных успехов в борьбе с неграмотно-        вают учителю жалованье17.
стью и опередили по этому показателю другие так называемые нац-                  В деревне Ермолаевке, где большинство населения составляли ла-
меньшинства Сибири: неграмотных среди эстонцев Омского округа было         тыши, на общем собрании, состоявшемся 15 ноября 1924 г., были приня-
10% (у латышей этот процент был, вероятно, еще меньше), среди евреев       ты следующие решения: 1) предоставить помещение для школы; 2) пре-
– 22, поляков и немцев-колонистов – 48, украинцев – 65, татар – 71, кир-   доставить квартиру учителю; 3) обеспечить топливом как школу, так и
гизов – 93%. Поэтому из 45 открытых в округе школ ликбеза было 14          квартиру учителя; 4) предоставлять учителю подводу для поездок по
татарских, 13 украинских, 11 немецких и только 3 эстонские и 3 латыш-      служебным делам18.
ские14.                                                                          Обучение в латышских и эстонских школах велось на двух языках:
       Вместе с тем работа в сфере народного образования сталкивалась      национальном и русском. Школьная программа строилась на комплексной
с серьезными проблемами. Во-первых, не хватало средств для финанси-        основе и включала в себя следующие комплексы: «Природа и человек»,
рования национальных школ. В частности, школьный совет Поливанов-          «Труд», «Общество» и др. Учебные пособия были как на русском, так и на
ской эстонской школы I ступени в докладе в Совнацмен при Омском Гу-        национальных языках. Так, например, в Золотонивской школе I ступени
бОНО от 18 августа 1924 г. сообщал, что в связи со слишком большим         среди изданий на русском языке были «Очерки обществоведения» Вольф-
количеством учеников, приходящихся на одного учителя, в деревне не-        сона, «Сборник арифметических задач» Арженникова, «Новый русский
обходимо иметь двух учителей вместо одного. Но из-за больших расхо-        букварь» Вахтерова, «Игры и физические упражнения» Цабеля, «Первые
дов на школу школьный совет не имел средств даже на содержание одно-       работы по измерению земли» Орлова и др. Из учебных пособий на эстон-
го учителя15.                                                              ском языке можно выделить следующие: «Живая природа» Мянника, «Ру-
       Сибирское совещание секретарей латышских секций ВКП(б), про-        ководство по зоологии» Вагнера, «Эстонская грамматика» Пелья, «Гео-
ходившее осенью 1924 г., также отметило недостаточное количество           метрия» Микельсара, «Новая история» Пальвадре и др.19
учителей латышских школ, их низкую образовательную и политическую                Учебники для латышских и эстонских школ выписывали из Моск-
подготовку и разработало комплекс мер по усилению культурно-просве-        вы и Ленинграда. В частности, в Ленингрраде существовало издательст-
тительной работы в латышской сибирской деревне (приложение 4.1).           во «Külvaja» («Сеятель»), выпускавшее учебную и методическую лите-
       В связи с вышеуказанным были приняты следующие меры по фи-          ратуру для эстонских школ в РСФСР. Тем не менее учебников хрониче-
нансированию Наробраза: 1) волостное самообложение сельского насе-         ски не хватало. В Тарском уезде татарские школы были снабжены учеб-
ления; 2) самообложение родителей учащихся, а также посетителей биб-       никами на родном языке на 60%, а латышские, эстонские и польские
лиотек и клубов; 3) прикрепление культурно-просветительных учрежде-        школы – на 20–25% от потребности. Поэтому Тарский УОНО обратился
ний к фабрично-заводским предприятиям и учреждениям; 4) самообслу-         за помощью к местной сельхозкооперации, которая изготовила нужное
живание учебных заведений согласно декрету Совнаркома от 15 сентября       количество книг для всех национальных школ уезда20.
1922 г.; 5) передача культурно-просветительных учреждений, располо-              Решался этот вопрос и в других районах. Как сообщалось в докла-
женных по линиям водных и железнодорожных путей транспортным               де Калачинскому УОНО осенью 1924 г., украинских букварей «Червоный
органам16.                                                                 прапор» имелось 100 штук, латышских – 20 штук, не было только кир-
       Следует отметить, что большинство латышей и эстонцев оказыва-       гизских и немецких. Кроме того, имелось в запасе 150 латышских книг,
ло материальную поддержку национальным школам. В частности, учи-           присланных летом 1924 г. для ликвидации неграмотности21.
тель Золотонивской эстонской школы И. Казик писал, что жители дерев-
                                  99                                                                        100