Методические указания по работе с книгой У.С. Моэма "Луна и грош". Малетина Д.Ю. - 6 стр.

UptoLike

Составители: 

11
awful sell (52); an utter blackguard (53); stout refusal (54); pidgin
French (55); to break with irksome ties (57); not to care a row of pins
for (58); to make head or tail of (61) ; housewifely instincts (61); to
strike home (64); to be more of piece (65).
3. Translate into Russian:
pp. 42–43 "During the journey…" …….. "… goodness in the
reprobate."
p. 53 "There was real passion…" ……… "… I could not have
placed him."
p. 60 "When I reached London…" ……… "… dowdy and expen-
sive."
4. Answer the following questions:
1) Why did Maugham feel that his position was complicated
when he spoke with Strickland in his shabby abode in Paris?
2) Why did Strickland feel no remorse towards his wife and
children? How does it characterize him?
3) Do you think Strickland really did not care what people
would think?
4) Did Strickland take any interest in women?
5) Why was the appeal to conscience ineffective to Strickland?
6) Did the MacAndrews' manner of speaking reflect their char-
acters?
7) Why could Mrs Strickland have forgiven her husband if he
had fallen in love with somebody, but not if he had left her for the idea?
8) Was Amy Strickland a woman of character? Why was it so
important for her that people should think her husband had eloped with
a French dancer?
12
5. Find in the text words and phrases describing the
appearance and character of:
a) Mrs MacAndrew;
b) Charles Strickland in Paris.
6. Give a description of:
a) Strickland's shabby hotel;
b) the poorest parts of Paris (the avenue de Clichy).
ASSIGNMENT 4
: chapters XVII–XXII, pp. 68–91
1. Find in the text English equivalents of the following
words and phrases. Reproduce the situations.
приобрести репутацию благодаря чему-л. (69);
шут, фигляр (70);
постоянно задевать чьи-то чувства (72);
точное понимание, оценка (72);
скрывать глубокое чувство (75);
почувствовать неловкость (77);
душевная мука (79);
чрезвычайная худоба (80);
способность к экспрессии (83);
полное безразличие к комфорту (83);
заработать кругленькую сумму (84);
вызывать восторг в душе (86);
2. Read the following word combinations and suggest
how they can be translated into Russian:
To grow stale (68); derisive laughter (70); a genuine enthusiasm
for the commonplace (70); the needy (71); a rare treat (72);
awful sell (52); an utter blackguard (53); stout refusal (54); pidgin              5. Find in the text words and phrases describing the
French (55); to break with irksome ties (57); not to care a row of pins      appearance and character of:
for (58); to make head or tail of (61) ; housewifely instincts (61); to            a) Mrs MacAndrew;
strike home (64); to be more of piece (65).                                        b) Charles Strickland in Paris.

      3. Translate into Russian:                                                   6. Give a description of:
       pp. 42–43 "During the journey…" …….. "… goodness in the                     a) Strickland's shabby hotel;
reprobate."                                                                        b) the poorest parts of Paris (the avenue de Clichy).
       p. 53 "There was real passion…" ……… "… I could not have
placed him."
       p. 60 "When I reached London…" ……… "… dowdy and expen-                     ASSIGNMENT 4: chapters XVII–XXII, pp. 68–91
sive."                                                                             1. Find in the text English equivalents of the following
      4. Answer the following questions:                                     words and phrases. Reproduce the situations.

       1) Why did Maugham feel that his position was complicated                   ▪   приобрести репутацию благодаря чему-л. (69);
when he spoke with Strickland in his shabby abode in Paris?                        ▪   шут, фигляр (70);
                                                                                   ▪   постоянно задевать чьи-то чувства (72);
       2) Why did Strickland feel no remorse towards his wife and
                                                                                   ▪   точное понимание, оценка (72);
children? How does it characterize him?
                                                                                   ▪   скрывать глубокое чувство (75);
       3) Do you think Strickland really did not care what people
                                                                                   ▪   почувствовать неловкость (77);
would think?
                                                                                   ▪   душевная мука (79);
       4) Did Strickland take any interest in women?
                                                                                   ▪   чрезвычайная худоба (80);
       5) Why was the appeal to conscience ineffective to Strickland?
                                                                                   ▪   способность к экспрессии (83);
       6) Did the MacAndrews' manner of speaking reflect their char-
                                                                                   ▪   полное безразличие к комфорту (83);
acters?
                                                                                   ▪   заработать кругленькую сумму (84);
       7) Why could Mrs Strickland have forgiven her husband if he                 ▪   вызывать восторг в душе (86);
had fallen in love with somebody, but not if he had left her for the idea?
      8) Was Amy Strickland a woman of character? Why was it so                    2. Read the following word combinations and suggest
important for her that people should think her husband had eloped with       how they can be translated into Russian:

a French dancer?                                                                   To grow stale (68); derisive laughter (70); a genuine enthusiasm
                                                                             for the commonplace (70); the needy (71); a rare treat (72);

                                   11                                                                           12