Практика чтения и перевода юридической литературы на материале немецкого языка. Меренок М.Ф - 16 стр.

UptoLike

Задание 1. Прочитайте и переведите текст 4, используя пояснение к
нему:
anordnen – предписывать;
die Hoheitsgewalt ausüben – осуществлять государственную
власть;
erlauben – позволять, разрешать;
gedeichlich – благоприятный, зд. достойный;
unverzichbar sein – зд. быть необходимым;
mithin – следовательно, итак;
der Bestandteil – составная часть;
die Strafbarkeit – наказуемость;
die Rechtsfolgen – правовые последствия;
das Nebenstrafrecht – право назначения дополнительного наказания;
das Verfahrensrecht – процессуальное право
;
die Modalität – способ, метод, процедура;
die Modalitäten, pl – условия, обстоятельства;
die Strafvollstreckung – исполнение наказания;
die StPO = die Strafprozeßordnung – Уголовно-процессуальный
кодекс;
das Sondergesetz (die Sondergesetze) – специальное законода-
тельство;
die Freiheitsstrafe – наказание в виде лишения свободы;
das Strafvollzugsgesetzзакон об исполнении наказания;
die Maßregel der Besserung und Sicherung – превентивная мера
(принудительная мера при отсутствии состава преступления).
Задание 2. Выпишите из текста «Strafrecht» все глаголы
с неотде-
ляемой приставкой и переведите их на русский язык.
Задание 3. Вставьте вместо точек подходящие по смыслу слова.
Unter dem Strafrecht … man die Summe allen …, die für bestimmtes Verhalten … oder
anordnen. Das Strafrecht hat … die Aufgabe, eine … wichtiger sozialer … zu gewährleisten. Da der
… über das Strafrecht … über die ihm unterstellten … ausübt.
Задание 4. Найдите в тексте предложения со следующими словами и
переведите их.
Die Rechtsfolgen, mithin, die Freiheitsstrafe, die Modalität, erlauben.
Задание 5. Составьте предложения со следующими словами и переве-
дите их на немецкий язык.
Задание 1. Прочитайте и переведите текст 4, используя пояснение к
нему:
       •     anordnen – предписывать;
       •     die Hoheitsgewalt ausüben – осуществлять государственную
             власть;
       •     erlauben – позволять, разрешать;
       •     gedeichlich – благоприятный, зд. достойный;
       •     unverzichbar sein – зд. быть необходимым;
       •     mithin – следовательно, итак;
       •     der Bestandteil – составная часть;
       •     die Strafbarkeit – наказуемость;
       •     die Rechtsfolgen – правовые последствия;
       •     das Nebenstrafrecht – право назначения дополнительного наказания;
       •     das Verfahrensrecht – процессуальное право;
       •     die Modalität – способ, метод, процедура;
       •     die Modalitäten, pl – условия, обстоятельства;
       •     die Strafvollstreckung – исполнение наказания;
       •     die StPO = die Strafprozeßordnung – Уголовно-процессуальный
             кодекс;
       •     das Sondergesetz (die Sondergesetze) – специальное законода-
             тельство;
       •     die Freiheitsstrafe – наказание в виде лишения свободы;
       •     das Strafvollzugsgesetz – закон об исполнении наказания;
       •     die Maßregel der Besserung und Sicherung – превентивная мера
             (принудительная мера при отсутствии состава преступления).
Задание 2. Выпишите из текста «Strafrecht» все глаголы с неотде-
ляемой приставкой и переведите их на русский язык.
Задание 3. Вставьте вместо точек подходящие по смыслу слова.
      Unter dem Strafrecht … man die Summe allen …, die für bestimmtes Verhalten … oder …
anordnen. Das Strafrecht hat … die Aufgabe, eine … wichtiger sozialer … zu gewährleisten. Da der
… über das Strafrecht … über die ihm unterstellten … ausübt.

Задание 4. Найдите в тексте предложения со следующими словами и
переведите их.
    Die Rechtsfolgen, mithin, die Freiheitsstrafe, die Modalität, erlauben.
Задание 5. Составьте предложения со следующими словами и переве-
дите их на немецкий язык.