Составители:
Рубрика:
• die Abgabe von Willenserklärungen – выражение волеизъявления;
• die Vornahme von Rechtsgeschäften – совершение сделок;
• die Geschäftsfähigkeit – дееспособность;
• die Schadenfolgen – причинение вреда;
• der Schadenstifter – человек, причиняющий вред;
• die Deliktsfähigkeit – деликтоспособность;
• Berechtigungen einräumen – предоставлять полномочия;
• Es handelt sich um (Akk.) – речь идет о чем-либо.
Задание 2. Выпишите из текста: “Die natürliche Person” все глаголы с
отделяемой приставкой и переведите на русский язык.
Задание 3. Вставьте вместо точек подходящие по смыслу
слова, дан-
ные под чертой.
Dies setzt … voraus. Die … ist die …, für schadenstiftende … verantwortlich gemacht werden
zu können. Es … sich hier um den … als Schutzobjekt. Naturliche … im Sinne ist der …. Wo der
Mensch als … auftritt, hängt seine … von der … ab. Dementsprechend unterscheidet man zwi-
schen folgenden …: der Mensch als …, als … und als …
______________________________________________________________
Fähigkeit, Menschen, Person, Verantwortlichkeit, Schutzobjekt, Mensch, Ereignisse, handelt,
Rechtsträger, Deliktsfähigkeit, Geschäftsfähigkeit, Schadenstifter, Begriffen, Handelnder.
Задание 4. Найдите в тексте предложения со следующими словами и
переведите их.
Der Mensch, schützen, erwerben, sein, beginnen, die Beziehung, teilnehmen, dabei, voraus-
setzen, auffretten, abhängen, regeln.
Задание 5. Составьте предложения со следующими словами и переве-
дите их на немецкий язык.
Собственник, действие, физическое лицо, правоспособность, совершение сделок,
оформление, субъект.
Дополнительные придаточные предложения
Они выполняют функцию дополнения и отвечают на вопросы всех
падежей, кроме именительного: wen? (кого), was? (что), wem? (кому).
Они вводятся союзами и союзными словами (относительными местоиме-
ниями, относительными местоименными наречиями).
Союзы
союзные слова
Пример
Daß (что, чтобы)
ob (ли)
wer (кто)
was (что)
warum (почему)
Ich weiß, daß er mir bei der Arbeit helfen wird.
Er fragte mich, ob ich das Porträt schon angefertigt hatte.
Alle wissen, wer ihm geholfen hat.
Der Richter ahnte, was der Angeklagte sagen wird.
Ich verstehe nicht, warum er das gemacht hat.
• die Abgabe von Willenserklärungen – выражение волеизъявления; • die Vornahme von Rechtsgeschäften – совершение сделок; • die Geschäftsfähigkeit – дееспособность; • die Schadenfolgen – причинение вреда; • der Schadenstifter – человек, причиняющий вред; • die Deliktsfähigkeit – деликтоспособность; • Berechtigungen einräumen – предоставлять полномочия; • Es handelt sich um (Akk.) – речь идет о чем-либо. Задание 2. Выпишите из текста: “Die natürliche Person” все глаголы с отделяемой приставкой и переведите на русский язык. Задание 3. Вставьте вместо точек подходящие по смыслу слова, дан- ные под чертой. Dies setzt … voraus. Die … ist die …, für schadenstiftende … verantwortlich gemacht werden zu können. Es … sich hier um den … als Schutzobjekt. Naturliche … im Sinne ist der …. Wo der Mensch als … auftritt, hängt seine … von der … ab. Dementsprechend unterscheidet man zwi- schen folgenden …: der Mensch als …, als … und als … ______________________________________________________________ Fähigkeit, Menschen, Person, Verantwortlichkeit, Schutzobjekt, Mensch, Ereignisse, handelt, Rechtsträger, Deliktsfähigkeit, Geschäftsfähigkeit, Schadenstifter, Begriffen, Handelnder. Задание 4. Найдите в тексте предложения со следующими словами и переведите их. Der Mensch, schützen, erwerben, sein, beginnen, die Beziehung, teilnehmen, dabei, voraus- setzen, auffretten, abhängen, regeln. Задание 5. Составьте предложения со следующими словами и переве- дите их на немецкий язык. Собственник, действие, физическое лицо, правоспособность, совершение сделок, оформление, субъект. Дополнительные придаточные предложения Они выполняют функцию дополнения и отвечают на вопросы всех падежей, кроме именительного: wen? (кого), was? (что), wem? (кому). Они вводятся союзами и союзными словами (относительными местоиме- ниями, относительными местоименными наречиями). Союзы Пример союзные слова Daß (что, чтобы) Ich weiß, daß er mir bei der Arbeit helfen wird. ob (ли) Er fragte mich, ob ich das Porträt schon angefertigt hatte. wer (кто) Alle wissen, wer ihm geholfen hat. was (что) Der Richter ahnte, was der Angeklagte sagen wird. warum (почему) Ich verstehe nicht, warum er das gemacht hat.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- …
- следующая ›
- последняя »