ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
27
Passiv
Страдательный залог
В отличие от действительного залога (das Aktiv) страда-
тельный залог (das Passiv) употребляется в том случае, если лицо
(или предмет), являющееся подлежащим, не само производит дей-
ствие, а испытывает на себе действие со стороны другого лица или
предмета.
Пассив образуется с помощью глагола werden в соответст-
вующей временной форме и
причастия II смыслового глагола.
Глаголы в пассиве имеют те же временные формы, что и в
действительном залоге: презенс, имперфект, перфект, плюсквам-
перфект, футурум. Время, лицо, число и наклонение глагола в пас-
сивной форме определяется глаголом werden.
Упражнения
1. Переведите предложения на русский язык.
1. Der Richter wird demokratisch gewählt. – 2. Die Einhaltung
der Gesetze wird gesichert. – 3. Die Rechtsprechung wird kontrolliert. –
4. Die Richter und die Schöffen werden von dem Volk gewählt. –
5. Die Unabhängigkeit der Richter und Schöffen wird durch ein demo-
kratisches System der Kontrolle der Rechtsprechung gesichert. – 6. Die
Staatsanwaltschaft wird vom Generalstaatsanwalt geleitet. – 7. Der Ge-
neralstaatsanwalt wird von der Volkskammer abberufen. – 8. Das Ge-
setz über den Staatsrat wurde von der Volkskammer beschlossen. –
10. Das Projekt des neuen Zivilgesetzbuches wurde in der Presse und
im Rundfunk besprochen. – 11. Der Zeuge ist von dem Untesuchungs-
führer vernommen worden. – 12. Die Umstände des Verbrechens sind
allseitig aufgeklärt worden. – 13. Das Protokoll ist von dem Untesu-
chungsführer unterschrieben worden. – 14. Die Umstände des Verbre-
chens warden von den Untersuchungsorganen allseitig aufgeklärt wer-
den. – 15. Der Zeuge wird von Untesuchungsführer noch heute vernom-
men werden. – 16. Der Verbrecher wird wegen Begehung des Verbre-
chens zur Verantwortung gezogen werden. – 17. Wir zweifeln nicht dar-
an, daß das Verbrechen bald aufgedeckt werden wird.
28
2. Выпишите из следующих предложений сказуемые, оп-
ределите временную форму глаголов в страдательном залоге,
укажите инфинитивы и переведите предложения на русский
язык.
1. Als Richter und Schöffen warden die besten Vertreter des
werktätigen Volkes gewählt. – 2. Die Gesetzlichkeit im Ermittlungsver-
fahren wird in unserem Lande strikt eingehalten. – 3. Die Ursachen die-
ses Verbrechens wurden vom Untesuchungsführer aufgedeckt. – 4. Die
Aufsicht über die strikte Einhaltung der Gesetze wird von der Staatsan-
waltschaft ausgeübt. – 5. Das schwere Verbrechen wurde mit Hilfe der
Bevölkerung aufgeklärt. – 6. Mit den neuen Strafgesetzen wurde die
Rechtsordnung gefestigt.
3. Выпишите из следующих предложений сказуемые, оп-
ределите залог и временную форму глаголов, образуйте инфи-
нитивы и переведите предложения на русский язык.
1. In dieser Sitzung wird der Untesuchungsführer über die Erfül-
lung seiner Aufgabe berichten. – 2. Die Rolle der gesellschaftlichen Or-
ganisationen bei der Bekämpfung der Kriminalität im Staat wird immer
wichtiger.
4. Переведите следующие предложения на русский язык со
словарем, обращая внимание на перевод сказуемых, выражен-
ных глаголами в страдательном залоге.
1. Gesellschaftsgefährliche Handlungen werden streng bestraft. –
2. Die geltenden Strafgesetze wurden zu verschiedenen Zeiten verlassen.
– 3. Der Täter wurde festgenommen und vom Untesuchungsführer ver-
nommen. – 4. Die Bevölkerung wird zur aktivenTeilnahme an der Ar-
beit des Gerichte herangezogen.
5. Выпишите из следующих предложений сказуемые, оп-
ределите временную форму глаголов в пассиве и переведите
предложения на русский язык.
1. Diese Rechtsverletzung ist vom Gericht als ein Vergehen be-
handelt worden. – 2. Die Ursachen des Vergehens sind aufgedeckt wor-
den. – 3. Die Rechtspflege wird ständing vervollkommnet werden. –
4. Durch viele Maßnahmen ist die rechtliche Grundlage für die Tätig-
Passiv 2. Выпишите из следующих предложений сказуемые, оп- ределите временную форму глаголов в страдательном залоге, Страдательный залог укажите инфинитивы и переведите предложения на русский язык. В отличие от действительного залога (das Aktiv) страда- 1. Als Richter und Schöffen warden die besten Vertreter des тельный залог (das Passiv) употребляется в том случае, если лицо werktätigen Volkes gewählt. – 2. Die Gesetzlichkeit im Ermittlungsver- (или предмет), являющееся подлежащим, не само производит дей- fahren wird in unserem Lande strikt eingehalten. – 3. Die Ursachen die- ствие, а испытывает на себе действие со стороны другого лица или ses Verbrechens wurden vom Untesuchungsführer aufgedeckt. – 4. Die предмета. Aufsicht über die strikte Einhaltung der Gesetze wird von der Staatsan- Пассив образуется с помощью глагола werden в соответст- waltschaft ausgeübt. – 5. Das schwere Verbrechen wurde mit Hilfe der вующей временной форме и причастия II смыслового глагола. Bevölkerung aufgeklärt. – 6. Mit den neuen Strafgesetzen wurde die Глаголы в пассиве имеют те же временные формы, что и в Rechtsordnung gefestigt. действительном залоге: презенс, имперфект, перфект, плюсквам- перфект, футурум. Время, лицо, число и наклонение глагола в пас- 3. Выпишите из следующих предложений сказуемые, оп- сивной форме определяется глаголом werden. ределите залог и временную форму глаголов, образуйте инфи- нитивы и переведите предложения на русский язык. Упражнения 1. In dieser Sitzung wird der Untesuchungsführer über die Erfül- 1. Переведите предложения на русский язык. lung seiner Aufgabe berichten. – 2. Die Rolle der gesellschaftlichen Or- 1. Der Richter wird demokratisch gewählt. – 2. Die Einhaltung ganisationen bei der Bekämpfung der Kriminalität im Staat wird immer der Gesetze wird gesichert. – 3. Die Rechtsprechung wird kontrolliert. – wichtiger. 4. Die Richter und die Schöffen werden von dem Volk gewählt. – 5. Die Unabhängigkeit der Richter und Schöffen wird durch ein demo- 4. Переведите следующие предложения на русский язык со kratisches System der Kontrolle der Rechtsprechung gesichert. – 6. Die словарем, обращая внимание на перевод сказуемых, выражен- Staatsanwaltschaft wird vom Generalstaatsanwalt geleitet. – 7. Der Ge- ных глаголами в страдательном залоге. neralstaatsanwalt wird von der Volkskammer abberufen. – 8. Das Ge- 1. Gesellschaftsgefährliche Handlungen werden streng bestraft. – setz über den Staatsrat wurde von der Volkskammer beschlossen. – 2. Die geltenden Strafgesetze wurden zu verschiedenen Zeiten verlassen. 10. Das Projekt des neuen Zivilgesetzbuches wurde in der Presse und – 3. Der Täter wurde festgenommen und vom Untesuchungsführer ver- im Rundfunk besprochen. – 11. Der Zeuge ist von dem Untesuchungs- nommen. – 4. Die Bevölkerung wird zur aktivenTeilnahme an der Ar- führer vernommen worden. – 12. Die Umstände des Verbrechens sind beit des Gerichte herangezogen. allseitig aufgeklärt worden. – 13. Das Protokoll ist von dem Untesu- chungsführer unterschrieben worden. – 14. Die Umstände des Verbre- 5. Выпишите из следующих предложений сказуемые, оп- chens warden von den Untersuchungsorganen allseitig aufgeklärt wer- ределите временную форму глаголов в пассиве и переведите den. – 15. Der Zeuge wird von Untesuchungsführer noch heute vernom- предложения на русский язык. men werden. – 16. Der Verbrecher wird wegen Begehung des Verbre- 1. Diese Rechtsverletzung ist vom Gericht als ein Vergehen be- chens zur Verantwortung gezogen werden. – 17. Wir zweifeln nicht dar- handelt worden. – 2. Die Ursachen des Vergehens sind aufgedeckt wor- an, daß das Verbrechen bald aufgedeckt werden wird. den. – 3. Die Rechtspflege wird ständing vervollkommnet werden. – 4. Durch viele Maßnahmen ist die rechtliche Grundlage für die Tätig- 27 28
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- …
- следующая ›
- последняя »