Английский язык для аспирантов и соискателей. Минакова Т.В. - 6 стр.

UptoLike

Составители: 

6
Сочетание doctoral candidate может быть удачным эквивалентом русскому
понятию соискатель. Ср.: Сейчас я являюсь соискателем степени кандидата
экономических наук. – Now I am a doctoral candidate in economics.
Соответственно для обозначения понятия аспирант наряду со
словосочетаниями graduate/postgraduate student можно использовать и
сочетание doctoral student особенно, если учесть, что оно точнее передает
позицию аспиранта как исследователя, работающего над диссертацией,
соответствующей докторской диссертации в англоязычных странах. Дело в том,
что сочетания graduate student (амер.) и postgraduate student (брит.)
употребляются для обозначения студентов, которые могут работать по
программам, ведущим к получению степени, как доктора философии, так и
магистра.
Наряду со степенью доктора философии в англоязычных странах есть ряд
почетных докторских степеней (honorary/higher/senior doctorates),
присуждаемых сравнительно немногим ученым за долголетнюю и
плодотворную научную деятельность. Среди них степени: Doctor of Science,
сокр. D.Sc. (естественные науки); Doctor of Letters, сокр. Litt.D. (гуманитарные
науки); Doctor of Laws, сокр. L.L.D. (юриспруденция) и ряд других. Они не
требуют проведения специальных исследований или написания диссертации и
присуждаются по совокупности заслуг известным деятелям науки: «Dr. Green
received an honorary D.Sc. in engineering from the University of Pennsylvania for
his contribution in electromechanical science». Отметим, что ученый может быть
обладателем нескольких или даже многих почетных докторских степеней.
По-видимому, сочетание senior doctorate может быть использовано в
устной речи для передачи русского понятия степени доктора наук: «I hope to get
my senior doctorate within the next three years».
Однако здесь обязательно нужно пояснить, что степень доктора наук в
нашей стране требует представления диссертации, а также, как правило,
написания монографии. Например, можно сказать: «Our senior doctorate is not an
honorary degree. It requires the writing of a dissertation and the publication of a
monograph».
Использование сочетаний типа Doctor of Science / Doctor of the Sciences /
Doctor of History / Doctor of Technical science (s) и т.д. для передачи степени
доктора наук также может потребовать аналогичных разъяснений, если ваш
собеседник не ориентируется в российских научных реалиях. В частности,
можно подчеркнуть, что степень доктора наук является высшей ученой
степенью в нашей стране, а многие из ее обладателей имеют звание
профессора: «The Russian Doctor of Science degree is the highest research degree in
this country. Many scientists having that degree are professors».
Кроме исследовательских степеней (research degrees) в англоязычных
странах имеются также профессиональные докторские степени (professional
degrees), которые присваиваются специалистам определенной квалификации в
ряде областей, например: Doctor of Medicine, сокр. M.D. (медицина); Juris
Doctor, сокр. J.D. (юриспруденция). Отметим, что обладание профессиональной
степенью в англоязычных странах фактически означает, что данный человек
      Сочетание doctoral candidate может быть удачным эквивалентом русскому
понятию соискатель. Ср.: Сейчас я являюсь соискателем степени кандидата
экономических наук. – Now I am a doctoral candidate in economics.
Соответственно       для     обозначения      понятия      аспирант   наряду     со
словосочетаниями graduate/postgraduate student можно использовать и
сочетание doctoral student особенно, если учесть, что оно точнее передает
позицию аспиранта как исследователя, работающего над диссертацией,
соответствующей докторской диссертации в англоязычных странах. Дело в том,
что сочетания graduate student (амер.) и postgraduate student (брит.)
употребляются для обозначения студентов, которые могут работать по
программам, ведущим к получению степени, как доктора философии, так и
магистра.
      Наряду со степенью доктора философии в англоязычных странах есть ряд
почетных       докторских       степеней      (honorary/higher/senior   doctorates),
присуждаемых сравнительно немногим ученым за долголетнюю и
плодотворную научную деятельность. Среди них степени: Doctor of Science,
сокр. D.Sc. (естественные науки); Doctor of Letters, сокр. Litt.D. (гуманитарные
науки); Doctor of Laws, сокр. L.L.D. (юриспруденция) и ряд других. Они не
требуют проведения специальных исследований или написания диссертации и
присуждаются по совокупности заслуг известным деятелям науки: «Dr. Green
received an honorary D.Sc. in engineering from the University of Pennsylvania for
his contribution in electromechanical science». Отметим, что ученый может быть
обладателем нескольких или даже многих почетных докторских степеней.
      По-видимому, сочетание senior doctorate может быть использовано в
устной речи для передачи русского понятия степени доктора наук: «I hope to get
my senior doctorate within the next three years».
      Однако здесь обязательно нужно пояснить, что степень доктора наук в
нашей стране требует представления диссертации, а также, как правило,
написания монографии. Например, можно сказать: «Our senior doctorate is not an
honorary degree. It requires the writing of a dissertation and the publication of a
monograph».
      Использование сочетаний типа Doctor of Science / Doctor of the Sciences /
Doctor of History / Doctor of Technical science (s) и т.д. для передачи степени
доктора наук также может потребовать аналогичных разъяснений, если ваш
собеседник не ориентируется в российских научных реалиях. В частности,
можно подчеркнуть, что степень доктора наук является высшей ученой
степенью в нашей стране, а многие из ее обладателей имеют звание
профессора: «The Russian Doctor of Science degree is the highest research degree in
this country. Many scientists having that degree are professors».
      Кроме исследовательских степеней (research degrees) в англоязычных
странах имеются также профессиональные докторские степени (professional
degrees), которые присваиваются специалистам определенной квалификации в
ряде областей, например: Doctor of Medicine, сокр. M.D. (медицина); Juris
Doctor, сокр. J.D. (юриспруденция). Отметим, что обладание профессиональной
степенью в англоязычных странах фактически означает, что данный человек
                                                                                   6