Английский язык для аспирантов и соискателей. Минакова Т.В. - 9 стр.

UptoLike

Составители: 

9
английское слово docent удачным эквивалентом русскому слову доцент. Если
же оно все-таки используется в устной речи, то не будет лишним
соответствующее пояснение: «Now I occupy the position of docent which
corresponds to associate professor or reader in English-speaking countries».
Следующая категория преподавателей в британских вузах известна как
lecturer: “Jones J.J., Lecturer in Land Law, University of East Anglia”, в
американских – assistant professor: “Brown B.B., Assistant Professor of Economics,
University of Texas”.
В вузах России аналогичную позицию занимает старший преподаватель.
Помимо вышеприведенных аналогов для обозначения этой должности можно
употребить сочетание senior instructor. Во всяком случае им иногда пользуются
авторы из англоязычных стран, когда они пишут о системе образования в
нашей стране.
Заметим, что дословный перевод на английский язык русского
словосочетания старший преподаватель как senior teacher может соответственно
потребовать дополнительных пояснений, ибо английское слово teacher в
основном используется в отношении школьных учителей.
Для обозначения группы младших преподавателей в англоязычных
странах используются такие сочетания, как assistant lecturer (брит.) и instructor
(амер.). В нашей стране примерно такую же позицию занимают ассистент и
преподаватель. Говоря о своей работе, они могут использовать слово instructor:
I am an instructor in English.
Профессор в англоязычных странах, как правило, является одновременно и
заведующим кафедрой (head of department): S.S. Smith, D.Sc., Professor and Head
of Department, Department of Economics. Таким образом, в круг его
обязанностей входит административная преподавательская и научная работа.
Говорит заведующий кафедрой экономики одного из американских
университетов: «The main part of my responsibilities is administrative, because I
have been running the Department of economics. So it takes most of my time. But in
addition to that I teach courses. I also supervise the work of graduate students and I
try to find some time for my own research».
Несмотря на определенные отличия в организации и функционировании
таких подразделений, как кафедра в нашей стране и department в вузах
англоязычных стран, эти слова можно использовать в качестве ближайших
эквивалентов: кафедра физики – department of physics и наоборот: department of
modern languages – кафедра современных языков, но не факультет, как иногда
ошибочно переводят сочетания подобного типа.
Слово кафедра нельзя переводить на английский язык как chair, так как
данное слово используется лишь для обозначения поста заведующего кафедрой
или лица, занимающего эту должность: см., например, два следующих
объявления: «The Chair of Economics remains vacant»; «The University of
California College of Medicine is seeking a Chair for the Department of Biological
Chemistry».
Во главе учебного подразделения типа факультета, называемого в
британских университетах faculty (faculty of arts, faculty of science, faculty of law,
английское слово docent удачным эквивалентом русскому слову доцент. Если
же оно все-таки используется в устной речи, то не будет лишним
соответствующее пояснение: «Now I occupy the position of docent which
corresponds to associate professor or reader in English-speaking countries».
      Следующая категория преподавателей в британских вузах известна как
lecturer: “Jones J.J., Lecturer in Land Law, University of East Anglia”, в
американских – assistant professor: “Brown B.B., Assistant Professor of Economics,
University of Texas”.
      В вузах России аналогичную позицию занимает старший преподаватель.
Помимо вышеприведенных аналогов для обозначения этой должности можно
употребить сочетание senior instructor. Во всяком случае им иногда пользуются
авторы из англоязычных стран, когда они пишут о системе образования в
нашей стране.
      Заметим, что дословный перевод на английский язык русского
словосочетания старший преподаватель как senior teacher может соответственно
потребовать дополнительных пояснений, ибо английское слово teacher в
основном используется в отношении школьных учителей.
      Для обозначения группы младших преподавателей в англоязычных
странах используются такие сочетания, как assistant lecturer (брит.) и instructor
(амер.). В нашей стране примерно такую же позицию занимают ассистент и
преподаватель. Говоря о своей работе, они могут использовать слово instructor:
I am an instructor in English.
      Профессор в англоязычных странах, как правило, является одновременно и
заведующим кафедрой (head of department): S.S. Smith, D.Sc., Professor and Head
of Department, Department of Economics. Таким образом, в круг его
обязанностей входит административная преподавательская и научная работа.
Говорит заведующий кафедрой экономики одного из американских
университетов: «The main part of my responsibilities is administrative, because I
have been running the Department of economics. So it takes most of my time. But in
addition to that I teach courses. I also supervise the work of graduate students and I
try to find some time for my own research».
      Несмотря на определенные отличия в организации и функционировании
таких подразделений, как кафедра в нашей стране и department в вузах
англоязычных стран, эти слова можно использовать в качестве ближайших
эквивалентов: кафедра физики – department of physics и наоборот: department of
modern languages – кафедра современных языков, но не факультет, как иногда
ошибочно переводят сочетания подобного типа.
      Слово кафедра нельзя переводить на английский язык как chair, так как
данное слово используется лишь для обозначения поста заведующего кафедрой
или лица, занимающего эту должность: см., например, два следующих
объявления: «The Chair of Economics remains vacant»; «The University of
California College of Medicine is seeking a Chair for the Department of Biological
Chemistry».
      Во главе учебного подразделения типа факультета, называемого в
британских университетах faculty (faculty of arts, faculty of science, faculty of law,
                                                                                    9