Анализ и интерпретация лирического цикла: "Мефистофель" К.К. Случевского. Мирошникова О.В. - 51 стр.

UptoLike

Составители: 

2.8. Фольклорно-литературный генезис образа Мефистофеля
101
менем, причем одинаково над мгновением и вечностью, над этапом ис-
тории и всей «крещеной культурой».
Персонаж не определен в «портретно-биографическим» плане, не
известен его возраст: молод ли он, стар ли он? Вероятнее всего, ни то,
ни другое. Возрастная неопределенность есть акцентированное автором
свойство персонажа, разоблачающее его: он не рисуется как
личность, в
нем нет индивидуальности, а потому нет возраста, нет саморазвития, не
дано ситуации любви. Вспомним, что возрастная черта и ситуация люб-
ви (или погони за любовью) дана многим демонологическим героям.
Ими наделен даже мифологический антигерой русского фольклора,
Кощей Бессмертный, воспринимаемый подчас как синоним дьявола.
Ю.С. Степанов в работе «
Константы: Словарь русской культуры»
пишет о том, как категорию вечности понимал А.Ф. Лосев: «…концепт
"Вечный" в индоевропейской культуре исконно означает не просто "веч-
ное, вечно длящееся", а "вечно юное"». Он цитирует философа: «Вечно
молодое! – вот что такое вечность»
29
. По контрасту «вечно молодому»
противопоставляется «вечно старое», реализуемое в образе Кощея. Но и
ему дается возрастное определение: старый-бессмертный. Случевский
же, наделяя своего Мефистофеля «бессмертностью», не дает ему воз-
растной характеристики, превращая его тем самым в условно-обобщен-
ное нечто, уравнивающее его с образами-фантомами, вроде «горохово-
го пальто» М.
Е. Салтыкова-Щедрина.
1
Брюсов В.Я. К.К.Случевский. Поэт противоречий // Брюсов В.Я. Собр. соч.: В 7 т.
Т. 6. С. 231.
2
Об использовании «чужих» персонажей в литературе см.: Белецкий А.И. В мас-
терской художника слова // Белецкий А.И. Избр. труды по теории литературы. М.,
1964. Гл. Создание лиц; Калганова А.А. Вослед чужому гению. М., 1989.
3
Ляпина Л.Е. Циклизация в русской литературе ХIХ века. С. 142.
4
Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1972–1990. Т. 19. С. 71.
5
Бочаров С.Г. Сюжеты русской литературы: филологические сюжеты. Слово
теории и слово поэзии. М., 1999. С. 138.
6
На связь стиля Случевского с «бенедиктовским каноном» указывали А.В. Фе-
доров, Б.Я. Бухштаб, Е.В. Ермилова, Л.Е. Ляпина. Однако конкретная проекция на
структуру образа Мефистофеля в их исследованиях не появлялась.
7
Тахо-Годи Е.А. Константин Случевский. Портрет на пушкинском фоне. С. 185.
8
О различии цитаты и поэтической формулы, их функциях в лирическом тексте
как знаках интертекстуальности см.: Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процес-
сах эволюции поэтического языка. Екатеринбург; Омск, 1999. С. 100–109.
Часть 2-я. «Мефистофель» К.К. Случевского: аспекты анализа
102
9
Гальцева Р.Г., Роднянская И.Б. Антигерой // КЛЭ. Т. 9. М., 1978. С. 64.
10
Григорьев А.А. Воспоминания. Л., 1988. С. 103.
11
Ареопагит Дионисий. О небесной иерархии: Пер. с древнегреч. М., 1839.
12
Аверинцев С.С. Девять чинов ангельских // Мифы народов мира. Т. 1. М., 1987.
С. 362.
13
Амфитеатров А.В. Дьявол в быту, легенде и в литературе средних веков //
Амфитеатров А.В. Собр. соч.: В 37 т. СПб., 1913. Т. 18. Современный аналог пред-
ставляет соч.: Слободнюк С.Л. «Идущие путями зла…» Древний гностицизм и рус-
ская литература 1880–1930 гг. СПб., 1998.
14
Аверинцев С.С. Люцифер // Мифы народов мира. Т. 2. М., 1988. С. 84.
15
Гете И.В. Фауст / Пер. Б.Л. Пастернака // Гете И.В. Собр. соч.: В 10 т. М.,
1976. Т. 2. С. 50.
16
Марло К. Трагическая история доктора Фауста / Пер. Н.Н. Амосовой // Исто-
рия о докторе Фаусте. М., 1978. С. 199.
17
Русская рецепция «Богов Греции» отразилась в целой серии переводов, при-
надлежавших поэтам ХIХ века. Интересен перевод-вариация А.А. Фета. См. об этом
переводе: Михайлов А.В. А.Фет и Боги Греции // Михайлов А.В. Обратный перевод.
М., 2000. С. 422–443.
18
Ленау Н. Фауст / Пер. А. Анютина. СПб., 1904. С. 134.
19
Барбье О. Избранные стихотворения / Пер. А. Арго. М., 1953. С. 177.
20
См.: Виноградова Л.Н. Оборотничество // Славянская мифология: Энциклопе-
дический словарь. М., 1995. С. 279–281.
21
Неклюдов С.Ю. Оборотничество // Мифы народов мира. Т. 2. С. 234–235.
22
Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. Л., 1973. С. 161.
23
Мильтон Дж. Потерянный рай / Пер. А. Штейнберга. М., 1982. С. 46–47.
24
Клингер Ф.М. Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад / Пер. А. Лютера.
М.; Л., 1961. С. 45.
25
Лермонтов М.Ю. Собр. соч.: В 4 т. Л., 1979. Т. 2. С. 427.
26
Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: В 16 т. М.; Л., 1949. Т. 2. С. 437.
27
Ленау Н. Указ соч. С. 219.
28
Байрон Д.Г. Каин / Пер. И. Бунина // Байрон Д.Г. Соч.: В 3 т. М., 19784. Т. 2.
С. 397.
29
Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. С. 79.
2.8. Фольклорно-литературный генезис образа Мефистофеля                          101    102                 Часть 2-я. «Мефистофель» К.К. Случевского: аспекты анализа

менем, причем одинаково над мгновением и вечностью, над этапом ис-
                                                                                           9
тории и всей «крещеной культурой».                                                            Гальцева Р.Г., Роднянская И.Б. Антигерой // КЛЭ. Т. 9. М., 1978. С. 64.
                                                                                           10
      Персонаж не определен в «портретно-биографическим» плане, не                             Григорьев А.А. Воспоминания. Л., 1988. С. 103.
                                                                                            11
                                                                                               Ареопагит Дионисий. О небесной иерархии: Пер. с древнегреч. М., 1839.
известен его возраст: молод ли он, стар ли он? Вероятнее всего, ни то,                      12
                                                                                               Аверинцев С.С. Девять чинов ангельских // Мифы народов мира. Т. 1. М., 1987.
ни другое. Возрастная неопределенность есть акцентированное автором                     С. 362.
свойство персонажа, разоблачающее его: он не рисуется как личность, в                       13
                                                                                               Амфитеатров А.В. Дьявол в быту, легенде и в литературе средних веков //
нем нет индивидуальности, а потому нет возраста, нет саморазвития, не                   Амфитеатров А.В. Собр. соч.: В 37 т. СПб., 1913. Т. 18. Современный аналог пред-
дано ситуации любви. Вспомним, что возрастная черта и ситуация люб-                     ставляет соч.: Слободнюк С.Л. «Идущие путями зла…» Древний гностицизм и рус-
ви (или погони за любовью) дана многим демонологическим героям.                         ская литература 1880–1930 гг. СПб., 1998.
                                                                                            14
                                                                                               Аверинцев С.С. Люцифер // Мифы народов мира. Т. 2. М., 1988. С. 84.
Ими наделен даже мифологический антигерой русского фольклора,                               15
                                                                                               Гете И.В. Фауст / Пер. Б.Л. Пастернака // Гете И.В. Собр. соч.: В 10 т. М.,
Кощей Бессмертный, воспринимаемый подчас как синоним дьявола.                           1976. Т. 2. С. 50.
      Ю.С. Степанов в работе «Константы: Словарь русской культуры»                          16
                                                                                               Марло К. Трагическая история доктора Фауста / Пер. Н.Н. Амосовой // Исто-
пишет о том, как категорию вечности понимал А.Ф. Лосев: «…концепт                       рия о докторе Фаусте. М., 1978. С. 199.
                                                                                            17
"Вечный" в индоевропейской культуре исконно означает не просто "веч-                           Русская рецепция «Богов Греции» отразилась в целой серии переводов, при-
ное, вечно длящееся", а "вечно юное"». Он цитирует философа: «Вечно                     надлежавших поэтам ХIХ века. Интересен перевод-вариация А.А. Фета. См. об этом
                                                                                        переводе: Михайлов А.В. А.Фет и Боги Греции // Михайлов А.В. Обратный перевод.
молодое! – вот что такое вечность»29. По контрасту «вечно молодому»                     М., 2000. С. 422–443.
противопоставляется «вечно старое», реализуемое в образе Кощея. Но и                        18
                                                                                               Ленау Н. Фауст / Пер. А. Анютина. СПб., 1904. С. 134.
ему дается возрастное определение: старый-бессмертный. Случевский                           19
                                                                                               Барбье О. Избранные стихотворения / Пер. А. Арго. М., 1953. С. 177.
                                                                                            20
же, наделяя своего Мефистофеля «бессмертностью», не дает ему воз-                              См.: Виноградова Л.Н. Оборотничество // Славянская мифология: Энциклопе-
растной характеристики, превращая его тем самым в условно-обобщен-                      дический словарь. М., 1995. С. 279–281.
                                                                                            21
ное нечто, уравнивающее его с образами-фантомами, вроде «горохово-                             Неклюдов С.Ю. Оборотничество // Мифы народов мира. Т. 2. С. 234–235.
                                                                                            22
                                                                                               Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. Л., 1973. С. 161.
го пальто» М.Е. Салтыкова-Щедрина.                                                          23
                                                                                               Мильтон Дж. Потерянный рай / Пер. А. Штейнберга. М., 1982. С. 46–47.
                                                                                            24
                                                                                               Клингер Ф.М. Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад / Пер. А. Лютера.
                                                                                        М.; Л., 1961. С. 45.
   1
      Брюсов В.Я. К.К.Случевский. Поэт противоречий // Брюсов В.Я. Собр. соч.: В 7 т.       25
                                                                                               Лермонтов М.Ю. Собр. соч.: В 4 т. Л., 1979. Т. 2. С. 427.
Т. 6. С. 231.                                                                               26
                                                                                               Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: В 16 т. М.; Л., 1949. Т. 2. С. 437.
    2
      Об использовании «чужих» персонажей в литературе см.: Белецкий А.И. В мас-            27
                                                                                               Ленау Н. Указ соч. С. 219.
терской художника слова // Белецкий А.И. Избр. труды по теории литературы. М.,              28
                                                                                               Байрон Д.Г. Каин / Пер. И. Бунина // Байрон Д.Г. Соч.: В 3 т. М., 19784. Т. 2.
1964. Гл. Создание лиц; Калганова А.А. Вослед чужому гению. М., 1989.                   С. 397.
    3
      Ляпина Л.Е. Циклизация в русской литературе ХIХ века. С. 142.                         29
                                                                                               Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. С. 79.
    4
      Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1972–1990. Т. 19. С. 71.
    5
      Бочаров С.Г. Сюжеты русской литературы: филологические сюжеты. Слово
теории и слово поэзии. М., 1999. С. 138.
    6
      На связь стиля Случевского с «бенедиктовским каноном» указывали А.В. Фе-
доров, Б.Я. Бухштаб, Е.В. Ермилова, Л.Е. Ляпина. Однако конкретная проекция на
структуру образа Мефистофеля в их исследованиях не появлялась.
    7
      Тахо-Годи Е.А. Константин Случевский. Портрет на пушкинском фоне. С. 185.
    8
      О различии цитаты и поэтической формулы, их функциях в лирическом тексте
как знаках интертекстуальности см.: Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процес-
сах эволюции поэтического языка. Екатеринбург; Омск, 1999. С. 100–109.