ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
"Субъектный инфинитивный оборот" употребляется также в сочетании с
некоторыми непереходными глаголами, которые могут стоять в любом времени
в действительном залоге, а именно с глаголами:
to seem
to appear казаться
to prove
to turn out - оказаться
to happen - случаться
She seemed to know everybody at
the plant.
This young lecturer appears to
know this subject well.
I happened to be there at that time.
Казалось, она знала на заводе всех.
Кажется (по-видимому), этот молодой
лектор хорошо знает свой предмет.
Случилось так, что я был там в это время.
Для выражения залоговых и видовых значений в "Субъектном
инфинитивном обороте" используются различные видовые и залоговые формы
инфинитива.
Infinitive Simple выражает действие, одновременное с действием,
выраженным сказуемым предложения.
He is said to work hard at his English. Говорят, что он работает над
английским упорно.
Infinitive Progressive выражает действие как процесс, протекающий
одновременно с действием, выраженным сказуемым предложения.
The weather appears to be improving. Кажется, (что) погода улучшается.
Perfect Infinitive выражает действие, совершенное ранее действия,
выраженного сказуемым, и переводится на русский язык формой глагола в
прошедшем времени.
This house is said to have been built two
hundred years ago.
Говорят, что этот дом был построен
около двухсот лет тому назад.
Перевод на русский язык английских предложений, содержащих
"Субъектный инфинитивный оборот", следует начинать со сказуемого,
передавая его русским неопределенно-личным оборотом, затем имя
существительное в общем падеже вместе с инфинитивом переводится
придаточным предложением, присоединяемым к главному подчинительным
союзом что:
The expedition is reported to have
reached the North Pole.
Сообщают, что экспедиция достигла
Северного полюса.
95
"Субъектный инфинитивный оборот" употребляется также в сочетании с некоторыми непереходными глаголами, которые могут стоять в любом времени в действительном залоге, а именно с глаголами: to seem to appear казаться to prove to turn out - оказаться to happen - случаться She seemed to know everybody at Казалось, она знала на заводе всех. the plant. This young lecturer appears to Кажется (по-видимому), этот молодой know this subject well. лектор хорошо знает свой предмет. I happened to be there at that time. Случилось так, что я был там в это время. Для выражения залоговых и видовых значений в "Субъектном инфинитивном обороте" используются различные видовые и залоговые формы инфинитива. Infinitive Simple выражает действие, одновременное с действием, выраженным сказуемым предложения. He is said to work hard at his English. Говорят, что он работает над английским упорно. Infinitive Progressive выражает действие как процесс, протекающий одновременно с действием, выраженным сказуемым предложения. The weather appears to be improving. Кажется, (что) погода улучшается. Perfect Infinitive выражает действие, совершенное ранее действия, выраженного сказуемым, и переводится на русский язык формой глагола в прошедшем времени. This house is said to have been built two Говорят, что этот дом был построен hundred years ago. около двухсот лет тому назад. Перевод на русский язык английских предложений, содержащих "Субъектный инфинитивный оборот", следует начинать со сказуемого, передавая его русским неопределенно-личным оборотом, затем имя существительное в общем падеже вместе с инфинитивом переводится придаточным предложением, присоединяемым к главному подчинительным союзом что: The expedition is reported to have Сообщают, что экспедиция достигла reached the North Pole. Северного полюса. 95
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- …
- следующая ›
- последняя »