Французская и российская культуры: сходства и различия. Мурасова А.Р. - 116 стр.

UptoLike

Составители: 

116
Согласитесь, что его поведение было смешно. — 14. Согласись сам, что последнее время ты
работаешь мало. — 15. Я признаю, что то, что ты предлагаешь, более разумно (raisonnable).
— 16. Эта роль не подходит к его темпераменту. — 17. Ваши условия нам не подходят. —
18. Наконец он нашел заголовок, который подходил к этой фотографии. — 19. Приходите
сегодня вечером в семь часов, это вам подходит? — 20. Они становятся слишком
требовательными. — 21. Она стала очень сильна в шахматах. —22. Он очень вырос, и его
костюм стал ему (pour) слишком мал. — 23. Вскоре мы cтaли друзьями. — 24. Они
надеялись, что он станет скоро знаменит. — 25. Бедный мальчик, что с ним будет, грустно
сказала она. — 26. Что со мной будет, если ты уедешь, повторял он. — 27. Что будет с нашей
командой, если вы у нас отберете наших лучших игроков? — 28. Вы знаете, что с ним стало?
— 29. Я его не видел три года, что с ним? — 30. Никто не знал, куда их отправили, и что с
ними стало.—31. Он умоляет меня вмешаться. —32. Они открыто вмешиваются в наши дела.
— 33. Я был готов вмешаться, чтобы поддержать честь своих товарищей. — 34. Это
нечестно, вмешался Мишель, ты обещала мне хранить тайну. - 35. Он дважды выступал на
последнем собрании. — 36. Только вечером мы достигли вершины горы. — 37. Если у вас
будет достаточно терпения, вы достигнете своей цели. — 38. Жорж Дюруа знал, что, если он
хочет сделать карьеру, он должен быть готовым на все. — 39. Мне удалось заснуть только в
два часа ночи. — 40. Они пытались его разбудить, но им это не удалось. — 41. Он хочет
получить это место, но я уверен, что ему это не удастся. — 42. Несмотря на все усилия, он не
сумел открыть дверь. — 43. Мы заранее предупредили их о своем визите. — 44. Они их
предупредят телеграммой. — 45. Она предупреждена об их опоздании? — 46. Они еще не
вернулись из экспедиции. — 47. Я возвращаюсь к (à) тому, что говорил. — 48. Как себя
чувствует больная? — Она уже пришла в себя. — 49. Когда он очнулся, он был в незнакомой
комнате, рядом с ним сидела женщина. — 50. Я часто вспоминаю его советы. —51. Они
часто вспоминают об этом происшествии. — 52. Мы всегда будем помнить этот день. —53.
Он вспомнил о своем обещании только на следующий день. — 54. Она мне сказала, что
больше ничего не помнит. — 55. Ты помнишь о нашей встрече? — 56. Вы помните, что вы
мне тогда сказали? — 57, Вспоминайте о нас! — 58. Вспомни обо мне!
4. Revenons (retournons) à nos moutons, dit-on en français lorsqu’on veut revenir à son sujet,
reprendre un discours ou une conversation interrompue. С’est une allusion à une farce célèbre
du XV siècle « La Farce de Maître Pathelin » ou le juge ramène les plaideurs à leur affaire (il
s'agit de moutons) .
5. Qui ne vient à l'heure dîne par cœur. Que veut dire ce proverbe au sens propre et au sens
figuré ? Imaginez un contexte pour pouvoir employer au sens figuré.
Vivre
Présent de l`indicatif
je vis, nous vivons, ils vivent
Futur simple: je vivrai
Passé simple : je vécus
Passé composé: j'ai vécu
vivre vi — жить, существовать; вести (определенный) образ жизни; проживать
vivre longtemps, jusqu'à cent ans vivre dans la misère, largement, modestement, de son
travail
vivre de légumes, de souvenirs, d'espérances
vivre à la campagne, à l'étranger, etc.