Французская и российская культуры: сходства и различия. Мурасова А.Р. - 50 стр.

UptoLike

Составители: 

50
Описание жеста Мимика Значение
Словесное
сопровождение
Внешняя сторона ла-
дони несколько раз по-
тирает щеку.
Гримаса,
глаза
подняты
вверх
Изнеможение,
упадок сил
La barbe! Tu nous rases
avec tes histoires. Quel
raseur!
Ладонь, тыльной сто-
роной вниз, перемеща-
ется от уровня шеи до
верхней части головы.
Гримаса Раздражение
J'en ai par-dessus la
tête! Jusque-là! Ras le
bol! [ral-bol] (Достало!)
Буква «О» образуется
большим и указатель-
ным пальцами.
Восхище-
ние
Одобрение
Ça c'est la perfection!
Ce film, remarquable!
Il est bon ça, c'est vrai.
Из положения сжатых в
кулак пальцев под-
нимается большой па-
лец, затем указатель-
ный, за ним средний,
безымянный, мизинец.
Пояснение к
действию, пе-
речисление
Premièrement,
deuxièmement,
troisièmement. . .
Указательный палец
выполняет движение по
спирали по направле-
нию от говорящего.
Понимание
Elle commence à
m'expliquer. Tu vois, il
m'a expliqué.
Большой, безымянный
и мизинец сжаты. Ука-
зательный и средний
скрещены.
Заклинание,
мольба
Pourvu que ça marche!
Je n'ai qu'une chose à
vous dire. Je ne le dis
pas. Je le fais.
Указательные пальцы
на расстоянии 1 см друг
от друга.
Затруднение
J'ai du mal à joindre
les 2 bouts.
Указательный палец
правой руки оттягивает
правое нижнее веко.
Сомнение,
недоверие
Je ne te crois pas, tu me
mens! Vous êtes une
habituée. Non he-ho,
mon œil!
5. Преподаватель произносит реплики, а студентам предлагает сопроводить их
жестами.
— J'ai faim!
— Oh, dis! Là, franchement, on exagère!
— Halte, les amis! Je vous invite à vous reposer dans mon auberge!
— Allons-y! Après toi!
— Pourriez-vous nous servir un repas?
— Entrez, entrez, vous êtes mes invités!
— Oh! J'ai oublié le sac de provision!
— Tu es un égoïste!
— Pssst! Vite! Entrez ici!
— J'ai une idée!
6. Студентам предлагается прочитать фразу «C'est un bon café» с нейтральной,
ироничной, гневной, радостной, саркастической интонациями.