Французская и российская культуры: сходства и различия. Мурасова А.Р. - 85 стр.

UptoLike

Составители: 

85
commença. — 7. Tu ... trop loin, tu ne verras rien.— 8. Le garçon ... par terre et dessinait. — 9. Il ...
près du feu et se plongea dans les réflexions. — 10. Les enfants ... en cercle.
4. Traduisez en employant être assis ou s'asseoir:
1. Мы сядем напротив вас. — 2. Они сидели сзади нас. —3. Человек, которого вы ищите,
сидит направо от председателя. — 4. Я с удовольствием сяду, я очень устал. —5. Если ты
не хочешь садиться здесь, ищи другое место. —6. После обеда старик садился обычно на
скамейку под старым деревом и курил свою трубку. - 7. Она садится за стол, берет лист
бумаги и начинает писать. - 8. Он сидел на большом камне и перелистывал какую-то
книгу.
Battre
Présent de l`indicatif
je bats, il bat, nous battons, ils battent
Futur simple: je battrai
Passé simple : je battis
Participe passé : battu
attre qn, qch— 1) бить, колотить (un enfant, un chien)
2) бить, побеждать (battre l'ennemi)
battre un recordпобить рекорд
battre son pleinбыть в разгаре, идти полным ходом
les travaux battent leur plein
battre vi — биться, стучать
son cœur battit de joie (de peur, d'émotion), la pluie bat contre les vitres
se battreбиться, драться, сражаться
se battre contre (avec) l'ennemi—сражаться с врагом
combattre qch, qn — сражаться, биться, воевать, бороться с (против)
combattre les difficultés (les défauts, une théorie, une maladie)
combattre l'ennemi — сражаться, биться с врагом (syn. se battre contre l'ennemi)
combattre vi — сражаться, биться, воевать (pour la Patrie, pour la paix, dans la Résistance)
débattre qch — обсуждать, дебатировать, дискутировать (une question, une affaire, le prix de
qch)
abattre qch — валить, сбить ( un arbre, un avion)
1. Mettez les verbes aux temps indiqués:
1. La construction du stade (battre — pr.) son plein. — 2. C'est Paul qui (battre — p. с.) le record
cette année. — 3. Les travaux des champs (battre — imp.) leur plein. — 4. Les dresseurs ne
(battre — pr.) jamais leurs animaux. —5. Son cœur (battre - p. s.) de joie, quand il vit sa maison. —
6. Les gamins (se battre — p. s.) dans la cour. — 7. On (débattre — fut.) cette question encore
longtemps. — 8. Je sais qu'il (combattre — p. s.) dans la Résistance. —9. On (abattre — p. c.) enfin
ce vieux platane. — 10. Ce pilote (abattre — p. s.) plusieurs avions.
2. Traduisez :
1. Лето в разгаре. —2. Когда он вышел из больницы, экзамены были в разгаре. — 3. Лили
плачет,
потому что Пьеро побил ее. — 4. На этот раз ты побил рекорд. — 5. Когда девочка
услышала шаги на лестнице, ее сердце забилось от страха. — 6. Когда Жорж Дюруа увидел
внизу колонки свое имя, его сердце забилось от радости. — 7. Симон не любил, когда дети
дрались. — 8. Их полк сражался всю ночь. — 9. Он героически сражался со своими
врагами.