Французская и российская культуры: сходства и различия. Мурасова А.Р. - 89 стр.

UptoLike

Составители: 

89
6. Observez l’emploi des prépositions après le verbe courir:
1. Elle se joignit à la foule qui courait vers le lieu de la catastrophe. —2. Courez vite chez le
docteur et demandez-lui de venir immédiatement. —3. Cours vite à la mairie, gamin, et dis à ton
père de venir. —4. Le garçon courut après Georges Duroy pour lui remettre le journal qu'il avait
oublié.
7. Employez les prépositions à, vers, chez ou après :
1. Il courut ... la porte et la ferma à clé. —2. Je cours ... mes amis, ils m'attendent depuis
longtemps. —3. Elle courut... l`homme et lui remit son paquet. 4. L'enfant courut... l'arbre derrière
lequel se cachait le garçon. —5. Voici l’adresse de Marie. Cours ... elle et dis-lui de venir
immédiatement. —6. Les enfants couraient ... Rémi essayant de le rattraper. —7. Je vois Paul et je
cours ... lui.
8. Traduisez:
1. Oн побежал к окну и открыл его. —2. Дети бежали за мячом. —3. Мы побежали на
почту. — 4. Она побежала к скамейке, на которой сидел старик. —5. Я бегу к Сергею, он
живет в двух шагах отсюда. —6. Он побежал за Жаком, но не догнал его. —7. Они побежали
к Мари, но не застали её дома. — 8. Он подбежал к Пьеру и обнял его.
Tandis que le russe possède beaucoup de verbes de sens différents formés au moyen de
préfixes ajoutés au verbe бегать: прибегать, выбегать, убегать, вбегать, подбегать,
сбегать, etc., le français, pour rendre ces différentes significations, se sert des verbes de
mouvement arriver, sortir, partir, entrer, s'approcher, descendre, etc. suivis du gérondif qu verbe
courir: en courant:
Il descendit en courant l'escalier.
Il sortit de la chambre en courant.
Il s'approcha en courant de la maison et
sonna.
Il a passé devant nous en courant.
Oн сбежал с лестницы.
Он выбежал из комнаты.
Он подбежал к дому и
позвонил.
Он пробежал мимо нас.
9. Traduisez :
1. Des gens arrivaient de tous côtés en courant. —2. Il traversa en courant la cour et disparut
sous une porte. —3. Il se leva brusquement et quitta la pièce en courant. —4. Il s'arracha des bras de
Jacques et repartit en courant. —5. Il passa devant moi en courant, sans même me voir. —6. Merci,
cria-t-il au facteur, et partit en courant dans la direction de la mairie. —7. De l'auberge trois
hommes sortirent en courant poursuivis par un quatrième.
(Tiré des auteurs français)
10. Traduisez en employant les verbes de mouvement + en courant:
1. Она вбежала в комнату. —2. Мы сбежали по лестнице. —3. Он взбежал на
четвертый этаж и остановился, прислушиваясь (écouter). —4. Крикнув несколько слов своим
друзьям, он снова убежал. —5. Услышав за дверью шум, мы выбежали в коридор. —6. Мимо
нас пробежал мальчик. —7. Люди сбегались к месту происшествия (un accident). —8.
Он
побежал к дому и стал стучать в дверь. —9. Наспех пообедав, он снова убежал. —10.
Никогда не перебегай через дорогу (1а chaussée), иди спокойно, не торопясь. —11. Время от
времени мимо дома пробегали люди.