ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
12
опасности сатирических сочинений”, которая не носит обличительного
характера и представляет внутренний монолог автора.
В сатирах воплощается идеологическая программа их автора.
Сатиры демонстрируют антиклерикализм позиции Кантемира, его
просветительский подход к решению вопроса о правах и обязанностях
дворянина; показывают сатирика как поборника интересов науки и
просвещения ; раскрывают его взгляды на проблему воспитания и его
представления о нравственном долге дворянина.
Стилистические приемы и язык сатир Кантемира
Для сатир Кантемира характерны широкое проникновение народной
просторечной фразеологии, насыщенность фольклорными элементами;
использование пословиц и поговорок ; гипербола и ирония как средства
комической обрисовки персонажей .
Кантемир – классик русской силлабики. Нужно ясно представлять
основные особенности его стиха и знать о полемическом “Письме
Харитона Макентина” по отношению к предложенной Тредиаковским
реформе стихосложения , которое предлагало весьма интересный путь
совершенствования русского силлабического стиха.
Велика роль Кантемира в освоении античной и европейской
литератур , интересна его деятельность как переводчика Анакреона,
Горация и Фонтенеля , показателен выбор произведений для перевода
( одним из них является трактат Фонтенеля “Разговоры о множестве
миров”, излагавший основы гелиоцентрического мировоззрения ). С этим
связана и роль Кантемира в выработке новой научной и философской
терминологии (в русском языке утвердилось слово “начало” (взамен слова
“элемент” ), “понятие” (“идея”), “средоточие” (“центр”)). Кантемировский
перевод Фонтенеля можно считать первым шагом в деле создания
литературно – научного языка в России.
Зарождение русской филологии. В .К. Тредиаковский
Тексты
Тредиаковский В . К . Новый и краткий способ к сложению российских стихов ;
Мнение о начале поэзии и стихов вообще; Песнь. Сочинена в Гамбурге; Песенка
любовна; Эпистола от Российской поэзии к Аполлину; Стихи похвальные России;
Стихи похвальные Парижу; Ода торжественная о сдаче города Гданска; К читателю
( предисловие к “Езде в остров любви” ); Тилемахида (отрывки).
Издания
Тредиаковский В . К . Избранные произведения / В .К.Тредиаковский . – М .;Л .,
1963 (“Б-ка поэта” . Бол. сер .). Русская литература XVIII века. 1700-1775: Хрестоматия //
Составитель В . А . Западов . – М ., 1979.
Исследования
Гуковский Г . А . Тредиаковский как теоретик литературы / Г.А .Гуковский //
Русская литература XVIII в. Эпоха классицизма. – М .;Л., 1964. – С. 24-37.
Серман И . З . Тредиаковский и просветительство / И .З.Серман // XVIII век . –
Вып. 5. – М .;Л ., 1962. – С. 73-88.
Серман И . З . Русский классицизм : Поэзия . Драма. Сатира / И .З.Серман. – Л.,
1973. – С. 101-113.
Москвичева Г . В . Русский классицизм / Г.В .Москвичева . – М ., 1986. – С. 20-42.
В XVIII веке имя В .К. Тредиаковского стало нарицательным для
обозначения претенциозного, бездарного педанта. Стихи его нещадно
высмеивались – они действительно зачастую являлись удобными
объектами для пародий . Его произведения не печатались вовсе, и
12
опасности сатирическ их сочинений”, к оторая не носит обличительного
х арак тера и представляетвнутренний монолог автора.
В сатирах воплощ ается идеологическ ая программа их автора.
Сатиры демонстрирую т антик лерик ализм позиц ии К антемира, его
просветительск ий подх од к реш ению вопроса о правах и обязанностях
дворянина; пок азы ваю т сатирик а к ак поборник а интересов науки и
просвещ ения; раск ры ваю т его взгляды на проблему воспитания и его
представления онравственном долгедворянина.
Ст и ли ст и ческ и е пр и емы и язы к сат и р К ант еми р а
Д ля сатир К антемира х арак терны ш ирок оепроник новение народной
просторечной ф разеологии, насы щ енность ф ольк лорны ми э лементами;
использование пословиц и поговорок ; гипербола и ирония к ак средства
к омическ ой обрисовк и персонажей.
К антемир – к лассик русск ой силлабик и. Н ужно ясно представлять
основны е особенности его стих а и знать о полемическ ом “Письме
Х аритона М ак ентина” по отнош ению к предложенной Т редиак овск им
реф орме стих осложения, к оторое предлагало весьма интересны й путь
соверш енствования русск ого силлабическ ого стих а.
В елик а роль К антемира в освоении античной и европейск ой
литератур, интересна его деятельность к ак переводчик а А нак реона,
Горац ия и Ф онтенеля, пок азателен вы бор произведений для перевода
(одним из них является трак тат Ф онтенеля “Разговоры о множестве
миров”, излагавш ий основы гелиоц ентрическ ого мировоззрения). С э тим
связана и роль К антемира в вы работк е новой научной и ф илософ ск ой
терминологии (в русск ом язы к е утвердилось слово “начало” (взамен слова
“э лемент”), “понятие” (“идея”), “средоточие” (“ц ентр”)). К антемировск ий
перевод Ф онтенеля можно считать первы м ш агом в деле создания
литературно – научного язы к а в России.
Зарождени е рус с кой фи лологи и . В .К. Т реди аковс ки й
Т екс ты
Т редиак овск ий В .К . Н овы й и к ратк ий способ к сложению российск их стих ов;
М нение о начале поэ зии и стих ов вообщ е; Песнь. Сочинена в Гамбурге; Песенк а
лю бовна; Э пистола от Российск ой поэ зии к А поллину; Стих и пох вальны е России;
Стих и пох вальны е Парижу; О да торжественная о сдаче города Гданск а; К читателю
(предисловиек “Е здев остров лю бви”); Т илемах ида (отры вк и).
И зд ани я
Т редиак овск ий В .К . И збранны е произведения / В .К .Т редиак овск ий. – М .;Л .,
1963 (“Б-к а поэ та”. Бол. сер.). Русск ая литература XVIII век а. 1700-1775: Х рестоматия //
СоставительВ .А .Западов. – М ., 1979.
И с с ледовани я
Гук овск ий Г.А . Т редиак овск ий к ак теоретик литературы / Г.А .Гук овск ий //
Русск ая литература XVIII в. Э пох а к лассиц изма. – М .;Л ., 1964. – С. 24-37.
Серман И .З. Т редиак овск ий и просветительство / И .З.Серман // XVIII век . –
В ы п. 5. – М .;Л ., 1962. – С. 73-88.
Серман И .З. Русск ий к лассиц изм: Поэ зия. Д рама. Сатира / И .З.Серман. – Л .,
1973. – С. 101-113.
М оск вичева Г.В . Русск ий к лассиц изм / Г.В .М оск вичева. – М ., 1986. – С. 20-42.
В XVIII век е имя В .К . Т редиак овск ого стало нариц ательны м для
обозначения претенц иозного, бездарного педанта. Стих и его нещ адно
вы смеивались – они действительно зачастую являлись удобны ми
объ ек тами для пародий. Е го произведения не печатались вовсе, и
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- …
- следующая ›
- последняя »
