История русской литературы XVIII века. Нагина К.А. - 17 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

17
Мерой стихотворной строки вместо слога должна стать «стопа» -
«мера, или часть стиха, состоящая из двух у нас слогов» . Ученый выделяет
четыре стопы : хорей { , ямб ∪∪|, спондей { {, пиррихий ∪∪. В
традиционных стихах были смешаны любые стопы , Тредидиаковский же
предлагает придерживаться одного вида стоп, отдавая предпочтение
хорею , допуская при нем спондеи и пиррихии:
На земле расти / мягкой ти велела ,
Мягкости б вредить / груба не имела…
Это 11-сложный стих , по современной терминологии 6-стопный
хорей с цезурным усечением на III стопе.
Не возможно сердцу, ах ! / не иметь печали,
Очи такожде еще / плакать не престали…
13 сложный стих , по современной терминологии 7 стопный хорей
с цезурным усечением на IV стопе.
Стих первого рода Тредиаковский назвал героическим эксаметром”,
второго героическим пентаметром”.
Главным откликом на реформу Тредиаковского явились
полемически направленные выступления М . В . Ломоносова и А . Д .
Кантемира.
В 1739 году из Германии Ломоносов прислал в Академию наук свою
Оду на взятие Хотина” вместе с Письмом о правилах российского
стихотворства” . Ломоносов сходится с Тредиаковскими в том , что стих
должен опираться на естественные данные языка, что российские стихи
надлежит сочинить по природному нашему языку свойству, а того, что ему
весьма несвойственно, из других языков не вносить” . А вот в ориентации
на литературную традицию Ломоносов, в отличие от Тредиаковского, не
видит необходимости, поскольку, с его точки зрения , наше
стихотворство только начинается”. Ломоносов считает безосновательным
предпочтение Тредиаковского женским рифмам и снимает запрет на
чередование женских рифм с мужскими. Кроме того, он вводит и
дактилическую рифму. Употребление одних только женских рифм он
объясняет влиянием польского стиха, для которого этот принцип
закономерен : все польские слова имеют ударение на предпоследнем слоге.
В русских же словах ударение может быть и на предпоследнем , и на
втором , и третьем с конца слоге: То для чего нам оное богатство
пренебрегать, без всякия причины самовольную нищету терпеть и только
однеми женскими побрякивать, а мужских бодрость и силу, тригласных
устремление и высоту оставлять? Ломоносова не устраивала допущенная
Тредиаковским внутри стиха свободная замена хореев пиррихиями и
спондеями он требовал выдерживать последовательное чередование
правильных хореев или ямбов. Ямбам он отдавал предпочтение. Не
забывает Ломоносов и о трехсложных стопах дактиле и анапесте,
разрешая и сочетание двухсложных и трехсложных стоп: ямбов с
анапестами и хореев с дактилями. Вместо двух родов силлабо-тонического
стиха, рекомендованных Тредиаковским , Ломоносов утверждает 30 его
родов . Он распространяет силлабо-тонический принцип не только на 11- и
13- сложные стихи, но и на все другие объемы стиха.
Ода на взятие Хотина” Ломоносова написана правильным”, почти
без пиррихиев, ямбом :
Восторг внезапный ум пленил,
Ведет на верьх горы высокой ,
                                       17
       М ерой стих отворной строк и вместо слога должна стать « стопа» -
«мера, или частьстих а, состоящ ая из двух унас слогов» . У чены й вы деляет
четы ре стопы : х орей ∪∪, ямб ∪∪, спондей ∪∪, пиррих ий ∪∪. В
традиц ионны х стих ах бы ли смеш аны лю бы е стопы , Т редидиак овск ий же
предлагает придерживаться одного вида стоп, отдавая предпочтение
х орею , допуск ая при нем спондеи и пиррих ии:
       Н а землерасти / мягк ой ти велела,
       М ягк ости б вредить/ груба неимела…
       Э то 11-сложны й стих , по современной терминологии 6-стопны й
х орей с ц езурны м усечением на III стопе.
       Н евозможносердц у, ах ! / неиметьпечали,
       О чи так ождеещ е/ плак атьнепрестали…
       13 – сложны й стих , по современной терминологии 7 – стопны й х орей
с ц езурны м усечением на IV стопе.
       Стих первого рода Т редиак овск ий назвал “героическ им э к саметром”,
второго – “героическ им пентаметром”.
       Главны м отк лик ом на реф орму Т редиак овск ого явились
полемическ и направленны е вы ступления М .В . Л омоносова и А .Д .
К антемира.
       В 1739 годуиз Германии Л омоносов прислал в А к адемию наук свою
“О ду на взятие Х отина” вместе с “Письмом о правилах российск ого
стих отворства”. Л омоносов сх одится с Т редиак овск ими в том, что стих
должен опираться на естественны е данны е язы к а, что “российск ие стих и
надлежитсочинитьпо природномунаш емуязы к усвойству, а того, что ему
весьма несвойственно, из других язы к ов не вносить”. А вот в ориентац ии
на литературную традиц ию Л омоносов, в отличие от Т редиак овск ого, не
видит необх одимости,          поск ольк у, с его точк и зрения, “наш е
стих отворство тольк о начинается”. Л омоносов считает безосновательны м
предпочтение Т редиак овск ого женск им риф мам и снимает запрет на
чередование женск их риф м с мужск ими. К роме того, он вводит и
дак тилическ ую риф му. У потребление одних тольк о женск их риф м он
объ ясняет влиянием польск ого стих а, для к оторого э тот принц ип
зак ономерен: всепольск иеслова имею тударениена предпоследнем слоге.
В русск их же словах ударение может бы ть и на предпоследнем, и на
втором, и третьем с к онц а слоге: “Т о для чего нам оное богатство
пренебрегать, без всяк ия причины самовольную нищ етутерпеть и тольк о
однеми женск ими побряк ивать, а мужск их бодрость и силу, тригласны х
устремление и вы сотуоставлять?” Л омоносова не устраивала допущ енная
Т редиак овск им внутри стих а свободная замена х ореев пиррих иями и
спондеями – он требовал вы держивать последовательное чередование
правильны х х ореев или ямбов. Я мбам он отдавал предпочтение. Н е
забы вает Л омоносов и о трех сложны х стопах – дак тиле и анапесте,
разреш ая и сочетание двух сложны х         и трех сложны х стоп: ямбов с
анапестами и х ореев с дак тилями. В место двух родов силлабо-тоническ ого
стих а, рек омендованны х Т редиак овск им, Л омоносов утверждает 30 его
родов. О н распространяетсиллабо-тоническ ий принц ип нетольк о на 11- и
13- сложны естих и, нои на вседругиеобъ емы стих а.
       “О да на взятие Х отина” Л омоносова написана “правильны м”, почти
без пиррих иев, ямбом:
       В осторг внезапны й ум пленил,
       В едетна верьх горы вы сок ой,