ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
de votre commande,
de votre offre,
Veuillez nous accuser rйception de cet envoi et agrйes...
Espйrant avoir bientфt 1a faveur de vos offres, nous vous prйsentons,
Messieurs,...
En vous remerciant d’avance de votre amabilitй, veuillez agrйer,
Messieurs, l’expression (l'assurance) de nos sentiments (trиs) distinguйs.
6 Les йquivalents russes des formules franзaises
6.1 Подтверждение получения официально-делового
письма, запроса, заказа
Подтверждаем
С удовлетворением подтверждаем
Имеем честь подтвердить
Рады подтвердить
(своевременное) получение
Вашего письма от...
Вашего циркуляра от...
Вашего запроса от...
Вашей заявки от...
Вашего заказа от...
Вашей офферты от...
У нас находится Ваше письмо от...
В нашем распоряжении находится...
По получении Вашего письма от...
Принимаем к сведению Ваше...
Спешим выразить нашу благодарность за...
Благодарим Вас за...
6.2 Положительный ответ на запрос или заказ
В ответ на
Отвечая на
Со ссылкой на
Ваше письмо от...
Ваш запрос от...
Ваш заказ от...
В соответствии с...
Соответственно...
Руководствуясь...
В исполнение...
В развитие...
Проявляя готовность...
Располагая возможностью...
Принимая к сведению…
(Строго) следуя...
имеем честь...
рады...
с удовлетворением…
Заверяем Вас в том, что…
de votre commande,
de votre offre,
Veuillez nous accuser rйception de cet envoi et agrйes...
Espйrant avoir bientфt 1a faveur de vos offres, nous vous prйsentons,
Messieurs,...
En vous remerciant d’avance de votre amabilitй, veuillez agrйer,
Messieurs, l’expression (l'assurance) de nos sentiments (trиs) distinguйs.
6 Les йquivalents russes des formules franзaises
6.1 Подтверждение получения официально-делового
письма, запроса, заказа
Подтверждаем Вашего письма от...
С удовлетворением подтверждаем Вашего циркуляра от...
Имеем честь подтвердить Вашего запроса от...
Рады подтвердить Вашей заявки от...
(своевременное) получение Вашего заказа от...
Вашей офферты от...
У нас находится Ваше письмо от...
В нашем распоряжении находится...
По получении Вашего письма от...
Принимаем к сведению Ваше...
Спешим выразить нашу благодарность за...
Благодарим Вас за...
6.2 Положительный ответ на запрос или заказ
В ответ на Ваше письмо от... имеем честь...
Отвечая на Ваш запрос от... рады...
Со ссылкой на Ваш заказ от... с удовлетворением…
В соответствии с...
Соответственно...
Руководствуясь...
В исполнение...
В развитие...
Проявляя готовность...
Располагая возможностью...
Принимая к сведению…
(Строго) следуя...
Заверяем Вас в том, что…
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- …
- следующая ›
- последняя »
