ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
l’expression de nos centiments dйvouйs.
13 Nous espйrons que vous voudrez bien nous rйserver la faveur
de vos ordres, а l’exйcution desquels nous donnerons, comme
d’habitude, nos soins les plus attentifs.
14 Nous vous assurons que, de notre cфtй, nous ferons tout notre
possible pour vous donner entiиre satisfaction dans l’exйcution des
ordres que vous voudrez bien nous confier.
15 Comptant sur la faveur de vos ordres, quand vous aurez
apprйciй la qualitй de notre spйcialitй, nous vous assurons que vous en
aurez toute satisfaction, ce qui ne saurait manquer d’кtre avantageux
pour nos deux Sociйtйs.
16 Nous tenons а vous remercier de la confiance dont vous nous
avez favorisйe jusqu’а ce jour et nous vous prions d’agrйer, Messieurs,
nos salutations ompressйes.
Подтверждение получения документов
1 Подтверждаем получение Вашего заказа от 12 августа. За-
веряем Вас в том, что к его выполнению мы отнесемся с должным
вниманием.
2 Благодарим Вас за доверие, которое Вы любезно проявили,
направив свой заказ в адрес нашей фирмы.
3 Подтверждая получение Вашего заказа, хотели бы поблаго-
дарить Вас за оказанное нам доверие и подтвердить постоянную
готовность строго выполнять условия поставок.
4 Рассчитывая на получение новых заказов, заверяем Вас в
том, что они всегда будут предметом самого тщательного внимания
с нашей стороны.
5 Уверены в том, что качество исполнения Вашего заказа Вас
полностью удовлетворит и будет способствовать дальнейшему ук-
реплению наших отношений.
6 Пользуемся случаем, чтобы выразить благодарность за ока-
занное нам доверие, и надеемся на получение от Вас новых заказов.
7 Сообщаем Вам о том, что мы своевременно получили Вашу
заявку и спешим выслать нашу офферту.
8 Считаем своим долгом выразить Вам свою признательность
за предложения и пожелания, которые Вы любезно направили в ад-
рес нашей фирмы.
9 Смеем надеяться, что Вы должным образом оцените каче-
ство наших товаров и тщательность исполнения условий поставок.
10 С благодарностью подтверждаем получение отгрузочных
документов на электротовары, отправленные в соответствии с кон-
трактом № 2571 от 10 мая 200... .
11 Информируем Вас о том, что техническая документация
на поставленное Вами оборудование поступила к нам с большим
l’expression de nos centiments dйvouйs. 13 Nous espйrons que vous voudrez bien nous rйserver la faveur de vos ordres, а l’exйcution desquels nous donnerons, comme d’habitude, nos soins les plus attentifs. 14 Nous vous assurons que, de notre cфtй, nous ferons tout notre possible pour vous donner entiиre satisfaction dans l’exйcution des ordres que vous voudrez bien nous confier. 15 Comptant sur la faveur de vos ordres, quand vous aurez apprйciй la qualitй de notre spйcialitй, nous vous assurons que vous en aurez toute satisfaction, ce qui ne saurait manquer d’кtre avantageux pour nos deux Sociйtйs. 16 Nous tenons а vous remercier de la confiance dont vous nous avez favorisйe jusqu’а ce jour et nous vous prions d’agrйer, Messieurs, nos salutations ompressйes. Подтверждение получения документов 1 Подтверждаем получение Вашего заказа от 12 августа. За- веряем Вас в том, что к его выполнению мы отнесемся с должным вниманием. 2 Благодарим Вас за доверие, которое Вы любезно проявили, направив свой заказ в адрес нашей фирмы. 3 Подтверждая получение Вашего заказа, хотели бы поблаго- дарить Вас за оказанное нам доверие и подтвердить постоянную готовность строго выполнять условия поставок. 4 Рассчитывая на получение новых заказов, заверяем Вас в том, что они всегда будут предметом самого тщательного внимания с нашей стороны. 5 Уверены в том, что качество исполнения Вашего заказа Вас полностью удовлетворит и будет способствовать дальнейшему ук- реплению наших отношений. 6 Пользуемся случаем, чтобы выразить благодарность за ока- занное нам доверие, и надеемся на получение от Вас новых заказов. 7 Сообщаем Вам о том, что мы своевременно получили Вашу заявку и спешим выслать нашу офферту. 8 Считаем своим долгом выразить Вам свою признательность за предложения и пожелания, которые Вы любезно направили в ад- рес нашей фирмы. 9 Смеем надеяться, что Вы должным образом оцените каче- ство наших товаров и тщательность исполнения условий поставок. 10 С благодарностью подтверждаем получение отгрузочных документов на электротовары, отправленные в соответствии с кон- трактом № 2571 от 10 мая 200... . 11 Информируем Вас о том, что техническая документация на поставленное Вами оборудование поступила к нам с большим
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- …
- следующая ›
- последняя »