История русского литературного языка. Николаева Т.М. - 20 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

Стилистическое новаторство Аввакума определяется и спецификой
его языка, который он назвал ˝вяканьем˝использованием народно-
разговорных, просторечных, диалектных элементов. Однако главное
введение им церковно-книжных элементов в качестве структурных со-
ставляющих общественно-бытовой речи. С другой стороны, простореч-
ные выражения и формы вводятся в церковную атмосферу, тем самым
автор лишает церковнославянизмы их стилистической маркированности,
нивелирует, ˝обмирщает˝. Это стилистический прием, благодаря которо-
му происходит взаимопроникновение и взаимодействие двух ранее про-
тивоположных по маркированности сферцерковнославянской и народ-
но-разговорной. Тем самым закладываются основы среднего стиля и
формирования и становления русского литературного языка эпохи нации.
С конкретными фактами и приемами нейтрализации церковнославяниз-
мов в творчестве Аввакума можно познакомиться в ˝Очерках по стили-
стике и словообразованию˝ Т.М.Николаевой (˝Принципы нейтрализации
церковнославянизмов˝).
Вопрос о развитии и обогащении словарного состава во второй по-
ловине ХVII века многочисленными заимствованиями достаточно полно
освещен в монографии Н.А.Мещерского.
К вопросу о норме во 2-й половине ХVII века
Почему ˝к вопросу˝? Потому что в это время наблюдается отсутствие
четкой нормированности как в письменном, так и разговорном языке об-
разованного общества, чему в немалой степени способствовал Указ, из-
данный царем Алексеем Михайловичем в 1675 году: ˝будет кто в чело-
битье своем напишет в чьем имени или прозвище, не зная правописания
вместо оа или вместо ао, или вместо ъь, … или вместо иi, или
вместо уо, или вместо оу и иные в письмах наречия, подобные тем,
по природе тех городов, где кто родился, и по обыклостям своим гово-
рить и писать навык, того в бесчестье не ставить˝.
Тем не менее, незначительные нормализаторские процессы можно
отметить: в фонетикеокончательное отвердение ц, в морфологии - при-
обретает грамматическое выражение категория одушевленности для суще-
ствительных женского рода и названий детенышей, заканчивается форми-
рование глагольного вида и процесс оформления возвратности глаголов,
происходит унификация системы спряжения (прошедших времен).
Русский литературный язык Петровской эпохи
Для того, чтобы понять те преобразования, которые произошли в
русском литературном языке эпохи Петра, необходимо основательно
проштудировать вопросы, связанные с государственными и обществен-
ными преобразованиями Петровской эпохи и их отражением в лексиче-
ском составе. Об этом, а также об одной из основных тенденций развития
языкаактивном проникновении в русский язык европеизмовстуденты
прочитают в учебнике Н.А.Мещерского.
    Стилистическое новаторство Аввакума определяется и спецификой
его языка, который он назвал ˝вяканьем˝ – использованием народно-
разговорных, просторечных, диалектных элементов. Однако главное –
введение им церковно-книжных элементов в качестве структурных со-
ставляющих общественно-бытовой речи. С другой стороны, простореч-
ные выражения и формы вводятся в церковную атмосферу, тем самым
автор лишает церковнославянизмы их стилистической маркированности,
нивелирует, ˝обмирщает˝. Это стилистический прием, благодаря которо-
му происходит взаимопроникновение и взаимодействие двух ранее про-
тивоположных по маркированности сфер – церковнославянской и народ-
но-разговорной. Тем самым закладываются основы среднего стиля и
формирования и становления русского литературного языка эпохи нации.
С конкретными фактами и приемами нейтрализации церковнославяниз-
мов в творчестве Аввакума можно познакомиться в ˝Очерках по стили-
стике и словообразованию˝ Т.М.Николаевой (˝Принципы нейтрализации
церковнославянизмов˝).
    Вопрос о развитии и обогащении словарного состава во второй по-
ловине ХVII века многочисленными заимствованиями достаточно полно
освещен в монографии Н.А.Мещерского.

            К вопросу о норме во 2-й половине ХVII века
    Почему ˝к вопросу˝? Потому что в это время наблюдается отсутствие
четкой нормированности как в письменном, так и разговорном языке об-
разованного общества, чему в немалой степени способствовал Указ, из-
данный царем Алексеем Михайловичем в 1675 году: ˝…будет кто в чело-
битье своем напишет в чьем имени или прозвище, не зная правописания
вместо о – а или вместо а – о, или вместо ъ – ь, … или вместо и – i, или
вместо у – о, или вместо о – у и иные в письмах наречия, подобные тем,
по природе тех городов, где кто родился, и по обыклостям своим гово-
рить и писать навык, того в бесчестье не ставить˝.
    Тем не менее, незначительные нормализаторские процессы можно
отметить: в фонетике – окончательное отвердение ц, в морфологии - при-
обретает грамматическое выражение категория одушевленности для суще-
ствительных женского рода и названий детенышей, заканчивается форми-
рование глагольного вида и процесс оформления возвратности глаголов,
происходит унификация системы спряжения (прошедших времен).

           Русский литературный язык Петровской эпохи
    Для того, чтобы понять те преобразования, которые произошли в
русском литературном языке эпохи Петра, необходимо основательно
проштудировать вопросы, связанные с государственными и обществен-
ными преобразованиями Петровской эпохи и их отражением в лексиче-
ском составе. Об этом, а также об одной из основных тенденций развития
языка – активном проникновении в русский язык европеизмов – студенты
прочитают в учебнике Н.А.Мещерского.