История русского литературного языка. Николаева Т.М. - 26 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

вописания. Объединив фонетический, морфологический, этимологиче-
ский, исторический принципы, он заложил основы современной орфогра-
фии. 5) Ученый поднял на небывалую высоту значимость научной теории
языка: ˝Без теории о языковом строе не может развиваться никакая нау-
кабез грамматикитупа оратория, косноязычна поэзия, неоснователь-
на философия, неприятна история, сомнительна юриспруденция˝.
Студентам предлагается познакомиться с ˝Российской грамматикой˝,
при этом обратить внимание на вопрос об отражении стилистических
норм в орфоэпии, морфологии и синтаксисе.
Особому рассмотрению подлежит вопрос о разработках ученого в
области речевой культуры и принципах организации текстов ˝публичного
выступления˝.
Узость теории трех стилей и формы ее преодоления в творчестве
А.П.Сумарокова, Н.И.Новикова, Г.Р.Державина,
Д.И.Фонвизина, А.Н.Радищева. Словарь Академии Российской
Определив стилистические рамки, М.В.Ломоносов не смог устано-
вить единые нормы литературного языка. При всей прогрессивности язы-
ковая реформа была в известной степени ограниченаона не смогла
уложить в тесные рамки ˝трихотомии˝ все многообразие и богатство язы-
ковго материала. Отсюда ее схематизм, несоответствие более сложным
стилистическим категориям, в том числеобиходной речи, которая сво-
бодно включала не только элементы простонародного языка, а иногда и
диалекты, а также многочисленные заимствования из французского. Пер-
вым объявил борьбу ломоносовскому ˝высокому слогу˝ ˝во имя естест-
венности и простоты выражения˝ А.П.Сумароков: ˝Многоглаголание тяж-
ких речений, высокопарность несовместимы с красноречием и естествен-
ностью, простотой, чистосердечностью духовного красноречия˝, а отсюда
а) борьба со ˝славянщиной˝ (см. его знаменитые ˝вздорные оды˝ и сти-
листические комментарии к одам Ломоносова). Однако это не отрицание
˝высокого слога˝ вообще, а только в одическом стиле где необходимо
больше простоты и естественности выражения; б) основным принципом
литературного употребления должно быть ˝природное изъяснение˝, но
это должен быть язык не придворной знати (как считал Тредиаковский), а
дворянского интеллигента. Подобная ориентация не могла дать ощути-
мых результатов - в речи дворянского интеллигента не было однообра-
зия: бытовое просторечие сочеталось с заимствованиями и неправиль-
ным употреблением церковнославянизмов, часто с искажением их се-
мантики; в) в статьях ˝О порче языка˝, ˝Об истреблении чужих слов из
русского языка˝ А.П.Сумароков выступает против излишних заимствова-
ний, продиктованных модой, и предлагает заменять их русскими эквива-
лентами: столовый прибор (сервиз), переписка (корреспонденция), пло-
ды (фрукты), передняя комната (антишамбра) и др.; г) в невысоких
жанрах допустимы просторечные слова и выражения, в чем он значи-
тельно преуспел: вздор, болтать, скотина, жрет, плюю на рассказы,
вописания. Объединив фонетический, морфологический, этимологиче-
ский, исторический принципы, он заложил основы современной орфогра-
фии. 5) Ученый поднял на небывалую высоту значимость научной теории
языка: ˝Без теории о языковом строе не может развиваться никакая нау-
ка… без грамматики… тупа оратория, косноязычна поэзия, неоснователь-
на философия, неприятна история, сомнительна юриспруденция˝.
     Студентам предлагается познакомиться с ˝Российской грамматикой˝,
при этом обратить внимание на вопрос об отражении стилистических
норм в орфоэпии, морфологии и синтаксисе.
     Особому рассмотрению подлежит вопрос о разработках ученого в
области речевой культуры и принципах организации текстов ˝публичного
выступления˝.


 Узость теории трех стилей и формы ее преодоления в творчестве
          А.П.Сумарокова, Н.И.Новикова, Г.Р.Державина,
   Д.И.Фонвизина, А.Н.Радищева. Словарь Академии Российской
     Определив стилистические рамки, М.В.Ломоносов не смог устано-
вить единые нормы литературного языка. При всей прогрессивности язы-
ковая реформа была в известной степени ограничена – она не смогла
уложить в тесные рамки ˝трихотомии˝ все многообразие и богатство язы-
ковго материала. Отсюда ее схематизм, несоответствие более сложным
стилистическим категориям, в том числе – обиходной речи, которая сво-
бодно включала не только элементы простонародного языка, а иногда и
диалекты, а также многочисленные заимствования из французского. Пер-
вым объявил борьбу ломоносовскому ˝высокому слогу˝ ˝во имя естест-
венности и простоты выражения˝ А.П.Сумароков: ˝Многоглаголание тяж-
ких речений, высокопарность несовместимы с красноречием и естествен-
ностью, простотой, чистосердечностью духовного красноречия˝, а отсюда
– а) борьба со ˝славянщиной˝ (см. его знаменитые ˝вздорные оды˝ и сти-
листические комментарии к одам Ломоносова). Однако это не отрицание
˝высокого слога˝ вообще, а только в одическом стиле где необходимо
больше простоты и естественности выражения; б) основным принципом
литературного употребления должно быть ˝природное изъяснение˝, но
это должен быть язык не придворной знати (как считал Тредиаковский), а
дворянского интеллигента. Подобная ориентация не могла дать ощути-
мых результатов - в речи дворянского интеллигента не было однообра-
зия: бытовое просторечие сочеталось с заимствованиями и неправиль-
ным употреблением церковнославянизмов, часто с искажением их се-
мантики; в) в статьях ˝О порче языка˝, ˝Об истреблении чужих слов из
русского языка˝ А.П.Сумароков выступает против излишних заимствова-
ний, продиктованных модой, и предлагает заменять их русскими эквива-
лентами: столовый прибор (сервиз), переписка (корреспонденция), пло-
ды (фрукты), передняя комната (антишамбра) и др.; г) в невысоких
жанрах допустимы просторечные слова и выражения, в чем он значи-
тельно преуспел: вздор, болтать, скотина, жрет, плюю на рассказы,