ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
15
взаимосвязи, по мысли Ю.М. Лотмана, и создают художественный прием в ча-
стности и художественность текста в целом, лежат в основе композиции про-
изведения, через которую, в свою очередь, получает выражение его идейное
содержание. В свете этого положения становится очевидным, что основной
задачей комплексного анализа текста является выяснение упомянутых
взаимосвязей. Для этого необходимо последовательное рассмотрение
всех языковых уровней, представленных в тексте, и того, как один уро-
вень связан с другим и интерпретирует его.
При этом нужно учитывать и еще одну важную характеристику ХТ. Его
упорядоченность (на уровне ритма, рифмы, лексической сочетаемости и т.д.)
не должна быть абсолютной. В тексте постоянно действуют, как отмечает
Ю.М.Лотман, две тенденции – «к автоматизации и деавтоматизации», и их
борьба, напряжение между ними «и создает реальность художественного
произведения» [Лотман 1972: 43]. Действие тенденции к деавтоматизации
проявляется, в частности, в так называемом «законе третьей четверти»:
«…если взять текст, который … членится на четыре сегмента, то почти уни-
версальным будет построение, при котором первые две четверти устанавли-
вают некую структурную инерцию, третья ее нарушает, а четвертая – восста-
навливает исходное построение, сохраняя, однако, память и об его деформа-
циях» [Лотман 1972: 52].
Почти столь же важным, как и ритм, средством повышения упорядочен-
ности и семантической насыщенности текста является рифма, обязательная
для классической поэзии XIX – начала XX вв. Рифма также осуществляет
принцип повторения, возвращения к уже сказанному и также способствует об-
наружению сходств в несходном и различий в похожем. «Рифма … соединяет
стихи в пары, заставляя воспринимать их не как соединение двух отдельных
высказываний, а как два способа сказать одно и то же. <…> Рифма в равной
мере принадлежит метрической, фонологической и семантической организа-
ции. <…> Совпадения звуковых комплексов в рифме сопоставляют слова, ко-
торые вне данного текста не имели бы между собой ничего общего. Это со-
противопоставление порождает неожиданные смысловые эффекты» [Лотман
1972: 61-62]. В качестве примера Ю.М.Лотман приводит четверостишие
А.Блока:
Твой очерк страстный, очерк дымный
Сквозь сумрак ложи плыл ко мне.
И тенор пел на сцене гимны
Безумным скрипкам и весне.
Слова «дымный» и «гимны» столь различны и семантически, и граммати-
чески, что вне поэтического текста соотнесение их проблематично. Но в риф-
ме они оказываются связанными, и «звуковое совпадение становится исход-
ной точкой для смыслового противопоставления» [Лотман 1994: 100].
Нужно учитывать также, что рифма может быть углубленной в стих. Так,
поэт Д.Самойлов, опираясь на исследование другого поэта, В.Брюсова, пишет
о том, что пушкинские рифмы пронизывают, как правило, всю основу строки, и
это создает «пульсирование звуков внутри стиха, живое звукообращение».
Приведем один пример:
Прошло сто Лет, и юный ГРАД,
Полнощных стран Краса и ДИВО,
15 взаимосвязи, по мысли Ю.М. Лотмана, и создают художественный прием в ча- стности и художественность текста в целом, лежат в основе композиции про- изведения, через которую, в свою очередь, получает выражение его идейное содержание. В свете этого положения становится очевидным, что основной задачей комплексного анализа текста является выяснение упомянутых взаимосвязей. Для этого необходимо последовательное рассмотрение всех языковых уровней, представленных в тексте, и того, как один уро- вень связан с другим и интерпретирует его. При этом нужно учитывать и еще одну важную характеристику ХТ. Его упорядоченность (на уровне ритма, рифмы, лексической сочетаемости и т.д.) не должна быть абсолютной. В тексте постоянно действуют, как отмечает Ю.М.Лотман, две тенденции – «к автоматизации и деавтоматизации», и их борьба, напряжение между ними «и создает реальность художественного произведения» [Лотман 1972: 43]. Действие тенденции к деавтоматизации проявляется, в частности, в так называемом «законе третьей четверти»: «…если взять текст, который … членится на четыре сегмента, то почти уни- версальным будет построение, при котором первые две четверти устанавли- вают некую структурную инерцию, третья ее нарушает, а четвертая – восста- навливает исходное построение, сохраняя, однако, память и об его деформа- циях» [Лотман 1972: 52]. Почти столь же важным, как и ритм, средством повышения упорядочен- ности и семантической насыщенности текста является рифма, обязательная для классической поэзии XIX – начала XX вв. Рифма также осуществляет принцип повторения, возвращения к уже сказанному и также способствует об- наружению сходств в несходном и различий в похожем. «Рифма … соединяет стихи в пары, заставляя воспринимать их не как соединение двух отдельных высказываний, а как два способа сказать одно и то же. <…> Рифма в равной мере принадлежит метрической, фонологической и семантической организа- ции. <…> Совпадения звуковых комплексов в рифме сопоставляют слова, ко- торые вне данного текста не имели бы между собой ничего общего. Это со- противопоставление порождает неожиданные смысловые эффекты» [Лотман 1972: 61-62]. В качестве примера Ю.М.Лотман приводит четверостишие А.Блока: Твой очерк страстный, очерк дымный Сквозь сумрак ложи плыл ко мне. И тенор пел на сцене гимны Безумным скрипкам и весне. Слова «дымный» и «гимны» столь различны и семантически, и граммати- чески, что вне поэтического текста соотнесение их проблематично. Но в риф- ме они оказываются связанными, и «звуковое совпадение становится исход- ной точкой для смыслового противопоставления» [Лотман 1994: 100]. Нужно учитывать также, что рифма может быть углубленной в стих. Так, поэт Д.Самойлов, опираясь на исследование другого поэта, В.Брюсова, пишет о том, что пушкинские рифмы пронизывают, как правило, всю основу строки, и это создает «пульсирование звуков внутри стиха, живое звукообращение». Приведем один пример: Прошло сто Лет, и юный ГРАД, Полнощных стран Краса и ДИВО,
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- …
- следующая ›
- последняя »