Лингвистический анализ поэтического текста. Новак М.О. - 26 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

27
которых и определяется соотнесением основного и поэтического значения
слова. … Ср., например, слово парус или сосна у Лермонтова, сердце у Пуш-
кина (На холмах Грузии) и у Лермонтова (Нет, не тебя так пылко я люб-
лю)…» [Николаев 1998: 201].
Синтаксический уровень
Исследователи поэтического языка считают, что уровень синтаксиса свя-
зывает ритмику и семантику стихотворения и позволяет увидеть композици-
онное построение. Приведем здесь пространное, но очень важное высказыва-
ние Б.М.Эйхенбаума: «При изучении стиха как такового обычно имеют в виду
его ритмический и звуковой строй. Но ни то, ни другое не определяет особен-
ностей стиля и не дает возможности установить принципы композиции. <…>
Необходимо найти нечто, что было бы связано со стихотворной фразой и
вместе с тем не уводило бы нас от стиха как такового, - что стояло бы на гра-
нице между фонетикой и семантикой. Это «нечто» есть синтаксис. Стихотвор-
ный синтаксис строится в неразрывной связи с ритмомсо строкой и со
строфой. Этосинтаксис условный, деформированный. Из простой грамма-
тической формы он становится здесь формантой. Стихотворная фраза есть
явление не синтаксическое вообще, а явление ритмико-синтаксическое. Более
тогосинтаксис в стихе есть явление не только фразеологическое, но и фо-
нетическое: интонация, реализованная в синтаксисе, играет в стихе роль не
менее важную, чем ритм и инструментовка, а иногда и более важную. Синтак-
сис, ее реализующий, членится в стихе не по смысловым делениям, а по рит-
мическим, то совпадая с ними (строка = фразе), то преодолевая их (enjambe-
ment). Таким образом, именно в синтаксисе, рассматриваемом как построе-
ние фразовой интонации, мы имеем дело с фактором, связующим язык с
ритмом» [Эйхенбаум 1969: 328-329].
Таким образом, при анализе данного уровня важно соотнести границы
предложения и границы стиха как сегмента текста и обратить внимание на
наличие переносов (enjambements, от франц. enjamber ‘перешагнуть’), т.е. не-
совпадений фразового и ритмического членения в тексте. Как отмечал
Ю.Н.Тынянов, подобные несовпадения семантически выделяют слова, нахо-
дящиеся «по ту и другую сторону» переноса [см. Тынянов 1965: 112 и др.].
Кроме того, для выяснения композиционного построения текста большое зна-
чение имеет смена синтаксических конструкций внутри произведения. Приве-
дем один пример.
Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали
Лучи у наших ног в гостиной без огней.
Рояль был весь раскрыт, и струны в нем дрожали,
Как и сердца у нас за песнию твоей.
Ты пела до зари, в слезах изнемогая,
Что ты одналюбовь, что нет любви иной,
И так хотелось жить, чтоб, звука не роняя,
Тебя любить, обнять и плакать над тобой.
И много лет прошло, томительных и скучных,
И вот в тиши ночной твой голос слышу вновь,
И веет, как тогда, во вздохах этих звучных,
Что ты однався жизнь, что ты одналюбовь.
Что нет обид судьбы и сердца жгучей муки,
                                     27

которых и определяется соотнесением основного и поэтического значения
слова. … Ср., например, слово парус или сосна у Лермонтова, сердце у Пуш-
кина (На холмах Грузии) и у Лермонтова (Нет, не тебя так пылко я люб-
лю)…» [Николаев 1998: 201].
     Синтаксический уровень
     Исследователи поэтического языка считают, что уровень синтаксиса свя-
зывает ритмику и семантику стихотворения и позволяет увидеть композици-
онное построение. Приведем здесь пространное, но очень важное высказыва-
ние Б.М.Эйхенбаума: «При изучении стиха как такового обычно имеют в виду
его ритмический и звуковой строй. Но ни то, ни другое не определяет особен-
ностей стиля и не дает возможности установить принципы композиции. <…>
Необходимо найти нечто, что было бы связано со стихотворной фразой и
вместе с тем не уводило бы нас от стиха как такового, - что стояло бы на гра-
нице между фонетикой и семантикой. Это «нечто» есть синтаксис. Стихотвор-
ный синтаксис строится в неразрывной связи с ритмом – со строкой и со
строфой. Это – синтаксис условный, деформированный. Из простой грамма-
тической формы он становится здесь формантой. Стихотворная фраза есть
явление не синтаксическое вообще, а явление ритмико-синтаксическое. Более
того – синтаксис в стихе есть явление не только фразеологическое, но и фо-
нетическое: интонация, реализованная в синтаксисе, играет в стихе роль не
менее важную, чем ритм и инструментовка, а иногда и более важную. Синтак-
сис, ее реализующий, членится в стихе не по смысловым делениям, а по рит-
мическим, то совпадая с ними (строка = фразе), то преодолевая их (enjambe-
ment). Таким образом, именно в синтаксисе, рассматриваемом как построе-
ние фразовой интонации, мы имеем дело с фактором, связующим язык с
ритмом» [Эйхенбаум 1969: 328-329].
     Таким образом, при анализе данного уровня важно соотнести границы
предложения и границы стиха как сегмента текста и обратить внимание на
наличие переносов (enjambements, от франц. enjamber ‘перешагнуть’), т.е. не-
совпадений фразового и ритмического членения в тексте. Как отмечал
Ю.Н.Тынянов, подобные несовпадения семантически выделяют слова, нахо-
дящиеся «по ту и другую сторону» переноса [см. Тынянов 1965: 112 и др.].
Кроме того, для выяснения композиционного построения текста большое зна-
чение имеет смена синтаксических конструкций внутри произведения. Приве-
дем один пример.
     Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали
     Лучи у наших ног в гостиной без огней.
     Рояль был весь раскрыт, и струны в нем дрожали,
     Как и сердца у нас за песнию твоей.
          Ты пела до зари, в слезах изнемогая,
          Что ты одна – любовь, что нет любви иной,
          И так хотелось жить, чтоб, звука не роняя,
          Тебя любить, обнять и плакать над тобой.
     И много лет прошло, томительных и скучных,
     И вот в тиши ночной твой голос слышу вновь,
     И веет, как тогда, во вздохах этих звучных,
     Что ты одна – вся жизнь, что ты одна – любовь.
          Что нет обид судьбы и сердца жгучей муки,