Рубрика:
第19課 文法(2)
1.Соединительная конструкция ~んですが
Конструкция “~んですが”служит для привлечения внимания собеседни-
ка к определенной теме. Далее за этой фразой следует просьба, приглашение
или же выражение просьбы о разрешении. Союз が в этой фразе, во-первых,
связывает предложения, и, во-вторых, выражает нерешительность, что придает
всему высказыванию более вежливый оттенок.
В случае, когда ситуация ясна для обоих собеседников, вторая часть слож-
ного предложения, следующая за ~んですが, может быть опущена, как это по-
казано в примере (3).
(1)洗たくきが 動かないんですが、見て いただけませんか。
Стиральная машина что-то не работает, вы не могли бы посмотреть?
(2) 時計を 買いたいんですが、どこで 買ったら いいですか。
Я вот, хочу купить часы...Где бы лучше купить?
(3) あのう、シャワーの 使い方が よく わからないんですが….。
Извините, я не очень хорошо знаю, как пользоваться душем...
2.Выражение просьбы
~て いただけませんか
Не могли бы вы?
Это один из способов выражения просьбы. Так как грамматически это вы-
сказывание имеет форму вопроса с отрицанием, то оно звучит вежливее, чем ~
て ください
(4)コンピューターの 使い方を 教えて いただけませんか。
Вы не могли бы объяснить, как пользоваться компьютером?
3.Конструкция ~たら いいですか
Вопросительное слово + たら いいですか
Что/Когда/ Где/Какой/Как/ было бы лучше...?
Конструкция ~たら いいですか выражает просьбу о совете или рекомен-
дации, что нужно или следовало бы сделать. В примере (5) говорящий хочет ку-
пить часы, но не знает, куда пойти. Он просит собеседника порекомендовать ему
хороший магазин.
(5) どこで 時計を 買ったら いいですか。
Где было бы лучше купить часы?
61
第19課 文法(2) 1.Соединительная конструкция ~んですが Конструкция “~んですが”служит для привлечения внимания собеседни- ка к определенной теме. Далее за этой фразой следует просьба, приглашение или же выражение просьбы о разрешении. Союз が в этой фразе, во-первых, связывает предложения, и, во-вторых, выражает нерешительность, что придает всему высказыванию более вежливый оттенок. В случае, когда ситуация ясна для обоих собеседников, вторая часть слож- ного предложения, следующая за ~んですが, может быть опущена, как это по- казано в примере (3). (1)洗たくきが 動かないんですが、見て いただけませんか。 Стиральная машина что-то не работает, вы не могли бы посмотреть? (2) 時計を 買いたいんですが、どこで 買ったら いいですか。 Я вот, хочу купить часы...Где бы лучше купить? (3) あのう、シャワーの 使い方が よく わからないんですが….。 Извините, я не очень хорошо знаю, как пользоваться душем... 2.Выражение просьбы ~て いただけませんか Не могли бы вы? Это один из способов выражения просьбы. Так как грамматически это вы- сказывание имеет форму вопроса с отрицанием, то оно звучит вежливее, чем ~ て ください (4)コンピューターの 使い方を 教えて いただけませんか。 Вы не могли бы объяснить, как пользоваться компьютером? 3.Конструкция ~たら いいですか Вопросительное слово + たら いいですか Что/Когда/ Где/Какой/Как/ было бы лучше...? Конструкция ~たら いいですか выражает просьбу о совете или рекомен- дации, что нужно или следовало бы сделать. В примере (5) говорящий хочет ку- пить часы, но не знает, куда пойти. Он просит собеседника порекомендовать ему хороший магазин. (5) どこで 時計を 買ったら いいですか。 Где было бы лучше купить часы? 61
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- …
- следующая ›
- последняя »