Практический курс японского языка. Часть 2. Ониси Н - 61 стр.

UptoLike

Составители: 

第19課 文法(2)
1.Соединительная конструкция ~んですが
Конструкция “~んですが”служит для привлечения внимания собеседни-
ка к определенной теме. Далее за этой фразой следует просьба, приглашение
или же выражение просьбы о разрешении. Союз в этой фразе, во-первых,
связывает предложения, и, во-вторых, выражает нерешительность, что придает
всему высказыванию более вежливый оттенок.
В случае, когда ситуация ясна для обоих собеседников, вторая часть слож-
ного предложения, следующая за ~んですが, может быть опущена, как это по-
казано в примере (3).
(1)洗たくきが 動かないんですが、見て いただけませんか。
Стиральная машина что-то не работает, вы не могли бы посмотреть?
(2) 時計を 買いたいんですが、どこで 買ったら いいですか。
Я вот, хочу купить часы...Где бы лучше купить?
(3) あのう、シャワーの 使い方が よく わからないんですが….
Извините, я не очень хорошо знаю, как пользоваться душем...
2.Выражение просьбы
~て いただけませんか
Не могли бы вы?
Это один из способов выражения просьбы. Так как грамматически это вы-
сказывание имеет форму вопроса с отрицанием, то оно звучит вежливее, чем
て ください
(4)コンピューターの 使い方を 教えて いただけませんか。
Вы не могли бы объяснить, как пользоваться компьютером?
3.Конструкция ~たら いいですか
Вопросительное слово たら いいですか
Что/Когда/ Где/Какой/Как/ было бы лучше...?
Конструкция ~たら いいですか выражает просьбу о совете или рекомен-
дации, что нужно или следовало бы сделать. В примере (5) говорящий хочет ку-
пить часы, но не знает, куда пойти. Он просит собеседника порекомендовать ему
хороший магазин.
(5) どこで 時計を 買ったら いいですか。
Где было бы лучше купить часы?
61
第19課      文法(2)


    1.Соединительная конструкция ~んですが
    Конструкция “~んですが”служит для привлечения внимания собеседни-
ка к определенной теме. Далее за этой фразой следует просьба, приглашение
или же выражение просьбы о разрешении. Союз が в этой фразе, во-первых,
связывает предложения, и, во-вторых, выражает нерешительность, что придает
всему высказыванию более вежливый оттенок.
    В случае, когда ситуация ясна для обоих собеседников, вторая часть слож-
ного предложения, следующая за ~んですが, может быть опущена, как это по-
казано в примере (3).
    (1)洗たくきが 動かないんですが、見て                     いただけませんか。
            Стиральная машина что-то не работает, вы не могли бы посмотреть?
    (2) 時計を 買いたいんですが、どこで                     買ったら     いいですか。
                                   Я вот, хочу купить часы...Где бы лучше купить?
    (3) あのう、シャワーの 使い方が よく わからないんですが….。
                   Извините, я не очень хорошо знаю, как пользоваться душем...


    2.Выражение просьбы
    ~て    いただけませんか               Не могли бы вы?
    Это один из способов выражения просьбы. Так как грамматически это вы-
сказывание имеет форму вопроса с отрицанием, то оно звучит вежливее, чем ~
て   ください
    (4)コンピューターの 使い方を 教えて いただけませんか。
                        Вы не могли бы объяснить, как пользоваться компьютером?


    3.Конструкция ~たら いいですか
    Вопросительное слово + たら いいですか
                                     Что/Когда/ Где/Какой/Как/ было бы лучше...?
    Конструкция ~たら          いいですか выражает просьбу о совете или рекомен-
дации, что нужно или следовало бы сделать. В примере (5) говорящий хочет ку-
пить часы, но не знает, куда пойти. Он просит собеседника порекомендовать ему
хороший магазин.
    (5) どこで 時計を 買ったら いいですか。
                                                 Где было бы лучше купить часы?

                                        61