Пособие по переводу английской научно-технической литературы. Орлова Г.Д. - 15 стр.

UptoLike

Составители: 

15
1.Если перед окончаниями -(e)s, -e(d), -(e)r, -(e)st стоят буквы g, c, v,
отбросьте лишь -s, -d, -r, -st,
например:
changes - change; placed - place; larger - largest - large.
Примечание. Если слово оканчивается на -ing, то -ing отбрасывается и
добавляется буква -e, например: producing - produce.
2. Если перед -(e)s, -e(d), -(e)r, -(e)st стоит буква i с предшествующей
согласной, отбросьте окончание, а букву i замените на y,
например:
supplies - supplied - supply; earlier - earliest - early.
3.Если в односложном слове перед -ing стоит буква y, отбросьте окончание -
ing, а букву y замените на
ie,
например:
lying - lie; dying - die.
4.Если перед -e(d), -(e)r, -(e)st стоит удвоенная согласная, отбросьте
окончание и одну из удвоенных согласных,
например:
stopped - stop; hotter - hot; getting - get.
Примечание. Удвоенные согласные dd, ll, ss сохраняются после
отбрасывания окончания, например: called - call; adding - add; passed - pass. Во
всех остальных случаях окончания отбрасываются полностью; корневая часть
слова остается неизменяемой, например: tested - test; examples - example.
Задание 4. Переведите следующие предложения; предварительно установите
исходную форму выделенных слов.
1.The earliest man could not measure or count at all. 2.He used his fingers, hands
and feet for measuring. 3.Later he started to use pieces of wood or metal of exact
lengths as standards. 4.And now in measuring we still use such words as foot.