Пособие по переводу английской научно-технической литературы. Орлова Г.Д. - 24 стр.

UptoLike

Составители: 

24
Например:
This question was not answered.
На этот вопрос не ответили.
2. Некоторые глаголы в английском языке требуют предложного дополнения.
Предлог, стоящий после глагола в пассивном залоге, при переводе на русский
язык ставится перед тем словом, которое в английском предложении является
подлежащим.
Например:
This method can be relied upon.
На этот метод можно положиться.
Запомните значения следующих глаголов с
предлогами:
to account for объяснять, учитывать
to agree upon договориться, условиться
to arrive at приходить (к решению)
to bring about вызывать, осуществлять
to comment on комментировать, толковать
to deal with рассматривать, заниматься, касаться
to depart from отклонять, уклоняться
to do away with покончить с, отказаться от
to insist on (upon) настаивать на
to listen to слушать
to refer to ссылаться на, упоминать о
to rely on (upon) полагаться на
to send for посылать за
to speak (talk) about говорить о
to subject to подвергать (действию)