Пособие по переводу английской научно-технической литературы. Орлова Г.Д. - 87 стр.

UptoLike

Составители: 

87
заключаться в, содержать;
представлять собой;
требовать;
б) причастие involved в функции правого определения переводится как:
связанный (с чем-либо);
рассматриваемый;
данный, имеющийся, имеющий место;
используемый;
сложный.
Задание 8. Переведите следующие предложения.
1.Leadership involves influencing people’s activities toward the accomplishment
of specific goals. 2.We have to consider all the factors involved in the process of
planning. 3.A manager is primarily involved in handling people and assigning them to
various tasks. 4.All phases of the planning process should be tailored to the specific
type of the plan and environment involved. 5.Since experimentation involves
uncertainty and risk, objectives should be flexible enough to be adapted to unforeseen
developments. 6.At any group meeting, the first problems to be faced will be created by
the difficulties involved in defining objectives. 7.Learning to be a competent manager
involves working each day with the greatest unknown of all: people. 8.Successful
problem solutions involve an element of «art» and cannot be completely engineered at
the drawing board. 9.Teaching pilots to fly involves a great deal of training.
Обратите внимание на выражение
in terms of:
1) в единицах, в величинах
;
на основании, с точки зрения, через;
в виде.
Сравните:
term: 1) термин, понятие, выражение;