Английский язык: Сборник текстов и упражнений для студентов специальности "Судовождение". Пенязь Г.В. - 13 стр.

UptoLike

Составители: 

P.S.: Your anchorage is half a mile north of 1 buoy.
S:. Вас понял. Какие глубины на якорной стоянке?
P.S.: The depths are from 3 to 8m.
S.: Принял. Глубины от 3 до 8 м.
P.S.: Readback is correct. Over.
S.: Благодарю. Больше ничего. Конец.
Задание 10. Установите связь с лоцманской станцией «Seaforth». Прове-
дите радиотелефонный обмен по соответствующей форме.
Ваши позывные «UNGR» (работайте в парах).
Pilot station: What do you call at this port for?
Ship: Захожу в порт для закупки провизии пополнения запасов топлива и
воды.
P.S.: Do you require a berth or will you lie at anchor?
S.: Мне нужен причал.
P.S.: How many days will you stay in the port?
S.: Думаю 3 дня.
Задание 11. Прочитайте диалог. Ответьте на вопросы.
1. Between whom is the communication conducted?
2. What actions does the Port Control recommended to the m/v “Bratsk” and why?
Port Control: Bratsk, this is Avon Port Control. You are getting close to the
ship ahead. Reduce your speed. You are proceeding at a dangerous speed.
Ship: What speed do you advise?
P.C.: Reduce speed to 6 knots. Alter course to three two 0 degrees. Ship on oppo-
site course will pass your starboard side. Ship following will overtake you on port side.
S.: I’m reducing speed to six knots, I’m altering course to three two 0 degrees.
Ship on the opposite course will pass my starboard side.
Задание 12. Установите связь с российским т/х «Братск». Проведите ра-
диотелефонный обмен по следующей форме. (Работайте в парах)
Port Control: Bratsk, this is Avon Port Control. You are getting close to the
ship ahead. Reduce your speed. You are proceeding at a dangerous speed.
Ship: Какую скорость вы рекомендуете?
P.C.: Reduce speed to 6 knots. Alter course three two 0 degrees, ship on opposite
course will pass your starboard side. Ship following will overtake you on port side.
S: Уменьшаю скорость до 6 узлов. Меняю курс на 320°. Судно, идущее
противоположным курсом, пройдет у меня справа. Судно, следующее за
мной, обойдет меня по левому борту.
Задание 13. Составьте диалоги по данным ситуациям и запишите их. Пе-
реведите радиотелефонный обмен между т/х «Братск» и портовой службой
Стоубридж по установленной форме.
Situation 1.
You require assistance. Your ship is aground.
13
     P.S.: Your anchorage is half a mile north of №1 buoy.
     S:. Вас понял. Какие глубины на якорной стоянке?
     P.S.: The depths are from 3 to 8m.
     S.: Принял. Глубины от 3 до 8 м.
     P.S.: Readback is correct. Over.
     S.: Благодарю. Больше ничего. Конец.

    Задание 10. Установите связь с лоцманской станцией «Seaforth». Прове-
дите радиотелефонный обмен по соответствующей форме.
    Ваши позывные «UNGR» (работайте в парах).
    Pilot station: What do you call at this port for?
    Ship: Захожу в порт для закупки провизии пополнения запасов топлива и
воды.
    P.S.: Do you require a berth or will you lie at anchor?
    S.: Мне нужен причал.
    P.S.: How many days will you stay in the port?
    S.: Думаю 3 дня.

      Задание 11. Прочитайте диалог. Ответьте на вопросы.
      1. Between whom is the communication conducted?
      2. What actions does the Port Control recommended to the m/v “Bratsk” and why?
      Port Control: Bratsk, this is Avon Port Control. You are getting close to the
ship ahead. Reduce your speed. You are proceeding at a dangerous speed.
      Ship: What speed do you advise?
      P.C.: Reduce speed to 6 knots. Alter course to three two 0 degrees. Ship on oppo-
site course will pass your starboard side. Ship following will overtake you on port side.
      S.: I’m reducing speed to six knots, I’m altering course to three two 0 degrees.
Ship on the opposite course will pass my starboard side.

     Задание 12. Установите связь с российским т/х «Братск». Проведите ра-
диотелефонный обмен по следующей форме. (Работайте в парах)
     Port Control: Bratsk, this is Avon Port Control. You are getting close to the
ship ahead. Reduce your speed. You are proceeding at a dangerous speed.
     Ship: Какую скорость вы рекомендуете?
     P.C.: Reduce speed to 6 knots. Alter course three two 0 degrees, ship on opposite
course will pass your starboard side. Ship following will overtake you on port side.
     S: Уменьшаю скорость до 6 узлов. Меняю курс на 320°. Судно, идущее
противоположным курсом, пройдет у меня справа. Судно, следующее за
мной, обойдет меня по левому борту.

    Задание 13. Составьте диалоги по данным ситуациям и запишите их. Пе-
реведите радиотелефонный обмен между т/х «Братск» и портовой службой
Стоубридж по установленной форме.
    Situation 1.
    You require assistance. Your ship is aground.
                                           13