Составители:
Рубрика:
8. Any claims … me? No claims.
9. What is the length … your warps?
10. I’ll have to turn … starboard and pass astern … you.
Задание 2. Переведите диалог:
Рассмотрение конфликта связанного с орудиями лова (запутались снасти)
Север, Север, плохо вас слышу. Перейдите на 10 канал. Подтвердите.
Хорошо. Перешел на 10 канал. Как вы меня слышите?
Хорошо. Говорит капитан Джонсон. Доброе утро сэр.
Доброе утро. Говорит капитал Петров. Наши тралы запутались. Я оста-
новил машину и отдал ваера со стопора.
Моя машина остановлена тоже.
Ваш трал у моего борта. Натяжение слишком сильное. Потравите ваер.
Я смогу вытравить еще 100 метров.
Мы постараемся освободить ваш трал как можно осторожнее.
Спасибо.
Мистер Джонсон, ваш трал у нас на борту.
Хорошо. Есть ли повреждения?
Да. Поднимитесь на наше судно, и мы выясним размер повреждений.
Нет возражений. Мы ждем вас. До свидания.
Text 2
Radiotelephone communication with a Coast Guard Cutter
– Russian trawler Vostok. This is Coast Guard cutter 604 Vigilant on chan-
nel 16. Please come in. Over.
– Coast Guard cutter 604 Vigilant, this is Russian trawler Vostok. Over.
– Vostok, channel 10, please. Over.
– Roger. Channel 10. Over.
– Vostok, this is Coast Guard cutter Vigilant on channel 10. How do you re-
ceive me? Over.
– Vigilant, I’m receiving you loud and clear. Over.
– Vostok, Inspector Jackson speaking. I’d like to talk to your captain,
please. Over.
– Hold on! I’ll get him on the phone.
– Captain Smirnov here. Over.
– Hello, Captain, this is Inspector Jackson of the Coast Guard. I’m authorized
to inspect your fishing activities. You’re fishing under a licence, aren’t you? Over.
– Yes, certainly. Over.
– I’d like to come on board your vessel and inspect your activities here and
now. Over.
– Welcome, Mr. Jackson. I’ll be glad to see you on board my vessel. Over.
16
8. Any claims … me? No claims. 9. What is the length … your warps? 10. I’ll have to turn … starboard and pass astern … you. Задание 2. Переведите диалог: Рассмотрение конфликта связанного с орудиями лова (запутались снасти) Север, Север, плохо вас слышу. Перейдите на 10 канал. Подтвердите. Хорошо. Перешел на 10 канал. Как вы меня слышите? Хорошо. Говорит капитан Джонсон. Доброе утро сэр. Доброе утро. Говорит капитал Петров. Наши тралы запутались. Я оста- новил машину и отдал ваера со стопора. Моя машина остановлена тоже. Ваш трал у моего борта. Натяжение слишком сильное. Потравите ваер. Я смогу вытравить еще 100 метров. Мы постараемся освободить ваш трал как можно осторожнее. Спасибо. Мистер Джонсон, ваш трал у нас на борту. Хорошо. Есть ли повреждения? Да. Поднимитесь на наше судно, и мы выясним размер повреждений. Нет возражений. Мы ждем вас. До свидания. Text 2 Radiotelephone communication with a Coast Guard Cutter – Russian trawler Vostok. This is Coast Guard cutter 604 Vigilant on chan- nel 16. Please come in. Over. – Coast Guard cutter 604 Vigilant, this is Russian trawler Vostok. Over. – Vostok, channel 10, please. Over. – Roger. Channel 10. Over. – Vostok, this is Coast Guard cutter Vigilant on channel 10. How do you re- ceive me? Over. – Vigilant, I’m receiving you loud and clear. Over. – Vostok, Inspector Jackson speaking. I’d like to talk to your captain, please. Over. – Hold on! I’ll get him on the phone. – Captain Smirnov here. Over. – Hello, Captain, this is Inspector Jackson of the Coast Guard. I’m authorized to inspect your fishing activities. You’re fishing under a licence, aren’t you? Over. – Yes, certainly. Over. – I’d like to come on board your vessel and inspect your activities here and now. Over. – Welcome, Mr. Jackson. I’ll be glad to see you on board my vessel. Over. 16
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- …
- следующая ›
- последняя »