Составители:
Рубрика:
6. You must change course /
speed for identification.
6. Вы должны изменить курс /
скорость на…для опознания.
7. I have changed course to… /
speed to…for identification.
7. Я изменил курс / скорость на
… для опознания.
8. I have lost radar contact. 8. Я потерял контакт по радару.
9. Have you changed your course? 9. Вы уже изменили свой курс?
10. Report your position to assist
identification.
10. Сообщите о своей позиции для
того, чтобы помочь опознаванию.
11. Ship ahead of you is on the
same course.
11. Впереди идущее судно следует
тем же курсом.
12. You are getting closer
to the ship(s) ahead.
12. Вы приближаетесь к судну (ам),
идущему (им) впереди
13. Your position is… 13. Ваши координаты…
14. My position is… 14. Мои координаты…
15. What position scale are you using? 15. Какой шкалой Вы пользуетесь?
16. I am using…miles range scale. 16. Я использую шкалу на … миль.
17. Advise you change to larger /
smaller range scale.
17. Советуем Вам перейти
на большую / меньшую шкалу обзора.
18. I require shore based radar
assistance.
18. Мне требуется помощь
береговой РЛС.
19. Is shore based radar assistance
available?
19. Имеется ли возможность
получить помощь береговой РЛС?
20. Is shore based radar ready to assist
me in navigating in restricted
visibility?
20.Готова ли береговая РЛС помочь
мне при плавании в условиях плохой
видимости?
21. Shore based radar assistance is /
is not available.
21. Помощь береговой РЛС будет
оказана / невозможна
22. I am at way point / reporting
point/C.I.P. …course…
22. Я нахожусь в точке…, курс…,
скорость…
23. I will stop at position…at…hrs. 23. Я остановлюсь в точке … в …
часов
24. You are in the fairway. 24. Вы находитесь на фарватере
25. Ship on opposite course passing
your starboard/port side.
25. Судно на противоположном
курсе проходит по Вашему
правому / левому борту.
26. Ship is …miles / metres ahead
on starboard/port bow.
26. Судно находится в… милях /
метрах впереди по правому /
левому борту.
27. Ship ahead of you is on opposite
course.
27. Судно впереди Вас следует
противоположным курсом.
28. Ship following will overtake
you on starboard/port side.
28. Следующее за Вами судно будет
обгонять Вас по правому / левому
борту
29. You are leaving my screen; change
to radio channel frequency.
29. Вы вышли за пределы моего
экрана, перемените радиоканал.
27
6. You must change course / 6. Вы должны изменить курс /
speed for identification. скорость на…для опознания.
7. I have changed course to… / 7. Я изменил курс / скорость на
speed to…for identification. … для опознания.
8. I have lost radar contact. 8. Я потерял контакт по радару.
9. Have you changed your course? 9. Вы уже изменили свой курс?
10. Report your position to assist 10. Сообщите о своей позиции для
identification. того, чтобы помочь опознаванию.
11. Ship ahead of you is on the 11. Впереди идущее судно следует
same course. тем же курсом.
12. You are getting closer 12. Вы приближаетесь к судну (ам),
to the ship(s) ahead. идущему (им) впереди
13. Your position is… 13. Ваши координаты…
14. My position is… 14. Мои координаты…
15. What position scale are you using? 15. Какой шкалой Вы пользуетесь?
16. I am using…miles range scale. 16. Я использую шкалу на … миль.
17. Advise you change to larger / 17. Советуем Вам перейти
smaller range scale. на большую / меньшую шкалу обзора.
18. I require shore based radar 18. Мне требуется помощь
assistance. береговой РЛС.
19. Is shore based radar assistance 19. Имеется ли возможность
available? получить помощь береговой РЛС?
20. Is shore based radar ready to assist 20.Готова ли береговая РЛС помочь
me in navigating in restricted мне при плавании в условиях плохой
visibility? видимости?
21. Shore based radar assistance is / 21. Помощь береговой РЛС будет
is not available. оказана / невозможна
22. I am at way point / reporting 22. Я нахожусь в точке…, курс…,
point/C.I.P. …course… скорость…
23. I will stop at position…at…hrs. 23. Я остановлюсь в точке … в …
часов
24. You are in the fairway. 24. Вы находитесь на фарватере
25. Ship on opposite course passing 25. Судно на противоположном
your starboard/port side. курсе проходит по Вашему
правому / левому борту.
26. Ship is …miles / metres ahead 26. Судно находится в… милях /
on starboard/port bow. метрах впереди по правому /
левому борту.
27. Ship ahead of you is on opposite 27. Судно впереди Вас следует
course. противоположным курсом.
28. Ship following will overtake 28. Следующее за Вами судно будет
you on starboard/port side. обгонять Вас по правому / левому
борту
29. You are leaving my screen; change 29. Вы вышли за пределы моего
to radio channel frequency. экрана, перемените радиоканал.
27
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- …
- следующая ›
- последняя »
