Немецкий язык. Контрольные задания, устные темы, тексты для чтения. Пилюгина О.П. - 172 стр.

UptoLike

Составители: 

171
Spektralanalyse entdeckt hatte, fand man
mehrere neue Elemente.
спектральный анализ, было найдено
много новых элементов.
Nachdem wir das Programm gestartet
hatten, bekamen wir neue Probleme.
После того как мы запустили программу,
мы получили новые проблемы.
Союз
während в то время как употребляется в том случае, если время действия
главного предложения совпадает со временем действия в придаточном
предложении:
Während meine Schwester an der
Medizinischen Akademie studierte, arbeitete
sie als Krankenswester in einer Klinik.
В то время как моя сестра училась в
медицинской академии, она работала
медсестрой в клинике.
Придаточные времени вводятся также следующими союзами:
bevor прежде
чем;
ehe прежде чем; seitdem с тех пор как; solange до тех пор пока; sobald
как только:
Sobald ich zur Arbeit kam, bekam ich einen
Telefonanruf.
Как только я пришла на работу, мне
позвонили по телефону.
Обратите внимание, что на русский язык предложение с
bevor или ehe
переводится инфинитивным оборотом:
Bevor (ehe) der Ingenieur die Anlage startet,
prüft er alle Schutzeinrichtungen.
Прежде чем запустить установку
инженер проверяет все защитные
устройства.
13.4. Придаточные предложения образа действия (Modalsätze)
Придаточные предложения образа действия отвечают на вопрос каким
образом? не смотря на что? и вводятся союзами
indem благодаря тому, что,
ohne dass без того чтобы. Они могут быть утвердительными и
отрицательными.
Утвердителыше придаточные предложения образа действия вводятся союзом
indem. При разных подлежащих в главном и придаточном предложениях indem
переводят как союз:
Elektrischer Strom entsteht, indem man die
beiden Pole eines galvanischen Elementes
Благодаря соединению обоих полюсов
гальванической батареи, возникает