Lectuur voor beginners: Книга для домашнего чтения по нидерландскому языку. Пода И.З - 178 стр.

UptoLike

Составители: 

178
наконец придёт? Терпеть не могу ждать (er een hekel aan hebben te...). 4. Хорош
гусь! Я его терпеть не могу. Такой жадный и грубый, и
не умеет себя вести...
5.
Я не решаюсь попросить их об этом. 6. Ох уж эти женщины... Она сказала,
что придёт вовремя, но её нет. 7. Ох уж эти мужчины! Они слишком экономны,
слишком много курят, слишком много пьют, слишком много обещают, и так
далее, и так далее (всего и не перечислишь). 8. Давай не будем ссориться. Моё
терпение на исходе. 9. Что он за человек? О, он очень важная персона в этой
фирме.
6. Conversatie:
1. Een buurman vraagt of u hem wilt helpen met verhuizen. Wat doet u?
2. Een buurvrouw vraagt of u haar wilt helpen met het werk in de tuin. Wat zegt of wat
doet u?
3. U moet een huis delen met iemand die altijd naar harde muziek luistert. Wat doet u?
7. Video: Pinokkio, deel 2 De avonturen van Pinokkio”.
Kijk naar de video en antwoord op de vragen van uw docent.
67. PINOKKIO EN DE BELOFTE VAN DE FEE
Pinokkio beloofde de fee dat hij voortaan braaf zou zijn. En dat hij bij haar
zou blijven.
Zo leefden Pinokkio en de fee heel gelukkig in haar huisje in het Dorp van de
Bezige Bijen. Maar op een dag zei Pinokkio tegen de fee: Ik heb er genoeg
van om een pop te zijn. Ik wil een echte jongen worden.”
Dat zal niet gemakkelijk zijn, zei de fee. Maar misschien lukt het als je
heel goed je best doet. Dan mag je nooit meer jokken en nooit meer lui zijn.
En je moet naar school om te leren lezen en schrijven.”
“Word ik dan een echte jongen? vroeg Pinokkio.
Als je een jaar lang hard werkt en echt braaf bent, weet ik zeker dat je een
echte jongen zult worden, zei de fee. Om te beginnen ga je morgen naar
school.”
Pinokkio werd de eerste dag op school erg geplaagd door de andere jongens.
Want die vonden het heel gek dat er een pop in hun klas zat. Toen een van de
jongens aan zijn neus trok, werd Pinokkio heel kwaad. Met zijn stevige houten
vuisten deelde hij een paar rake klappen uit. En daarna lieten de jongens hem
met rust.
Een paar weken later had Pinokkio met bijna alle jongens van de klas vriend-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
                      наконец придёт? Терпеть не могу ждать (er een hekel aan hebben te...). 4. Хорош
                      гусь! Я его терпеть не могу. Такой жадный и грубый, и не умеет себя вести...
                      5. Я не решаюсь попросить их об этом. 6. Ох уж эти женщины... Она сказала,
                      что придёт вовремя, но её нет. 7. Ох уж эти мужчины! Они слишком экономны,
                      слишком много курят, слишком много пьют, слишком много обещают, и так
                      далее, и так далее (всего и не перечислишь). 8. Давай не будем ссориться. Моё
                      терпение на исходе. 9. Что он за человек? – О, он очень важная персона в этой
                      фирме.


                      6. Conversatie:
                      1. Een buurman vraagt of u hem wilt helpen met verhuizen. Wat doet u?
                      2. Een buurvrouw vraagt of u haar wilt helpen met het werk in de tuin. Wat zegt of wat
                      doet u?
                      3. U moet een huis delen met iemand die altijd naar harde muziek luistert. Wat doet u?

                      7. Video: “ Pinokkio”, deel 2 “De avonturen van Pinokkio”.
                      Kijk naar de video en antwoord op de vragen van uw docent.


                                67. PINOKKIO EN DE BELOFTE VAN DE FEE

                      Pinokkio beloofde de fee dat hij voortaan braaf zou zijn. En dat hij bij haar
                      zou blijven.
                      Zo leefden Pinokkio en de fee heel gelukkig in haar huisje in het Dorp van de
                      Bezige Bijen. Maar op een dag zei Pinokkio tegen de fee: “Ik heb er genoeg
                      van om een pop te zijn. Ik wil een echte jongen worden.”
                      “Dat zal niet gemakkelijk zijn,” zei de fee. “Maar misschien lukt het als je
                      heel goed je best doet. Dan mag je nooit meer jokken en nooit meer lui zijn.
                      En je moet naar school om te leren lezen en schrijven.”
                      “Word ik dan een echte jongen?” vroeg Pinokkio.
                      “Als je een jaar lang hard werkt en echt braaf bent, weet ik zeker dat je een
                      echte jongen zult worden,” zei de fee. “Om te beginnen ga je morgen naar
                      school.”
                      Pinokkio werd de eerste dag op school erg geplaagd door de andere jongens.
                      Want die vonden het heel gek dat er een pop in hun klas zat. Toen een van de
                      jongens aan zijn neus trok, werd Pinokkio heel kwaad. Met zijn stevige houten
                      vuisten deelde hij een paar rake klappen uit. En daarna lieten de jongens hem
                      met rust.
                      Een paar weken later had Pinokkio met bijna alle jongens van de klas vriend-

                                                                                                       178




PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com