ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
100
Мне кажется, я весь переродился.
Вас полюбя, люблю я добродетель
И в первый раз смиренно перед ней
Дрожащие колена преклоняю.
Он говорит Доне Анне правду, как и прежде всегда говорил только правду. Однако это правда
мгновения. Сам Дон Гуан характеризует жизнь свою как «мгновенную». Но каждое мгновение для
него – вся жизнь, все счастье. Он поэт во всех проявлениях своего характера и своей страсти. Для
Дон Гуана любовь – это увлекающая до конца музыкальная, песенная стихия. Однажды он назвал
себя «импровизатором любовной песни» - и в этой самохарактеристике много правды. Любовь для
Дон Гуана – всегда торжествующая, победная песня. Пушкинский герой ищет всей полноты победы,
полноты торжества –и вот почему он идет на безумный шаг и приглашает статую Командора быть
свидетелем своего любовного свидания с Доной Анной. Для него это высшее, предельное торжество.
Все развитие действия трагедии, все главные в ней события, связанные с Дон Гуаном, сводятся к его
стремлению достичь предельного торжества: сначала инкогнито он добивается расположения Доны
Анны, потом приглашает Командора убедиться в своем торжестве, потом раскрывает свое инкогнито
для того, чтобы Дона Анна полюбила его, несмотря ни на что, в его собственном качестве. Все это
ступени достижения все большей и большей полноты победы. Полное торжество, как это случилось с
Дон Гуаном и как это часто бывает в жизни, оказывается одновременно и погибелью.
Дона Анна де Сольва в пушкинской трагедии – не символ соблазненной невинности и не
жертва порока, она верна памяти мужа, убитого Дон Гуаном, ежевечерне приходит на его могилу в
Антониев монастырь «кудри наклонять и плакать». Избегает мужчин, общается лишь с
кладбищенским монахом. Дона Анна, выданная матерью замуж за богатого Командора дон Альвара,
его убийцу она никогда прежде не видела. Это позволяет Дон Гуану, высланному королем из
Мадрида, но самовольно вернувшемуся, остаться неузнанным, он является на могилу Командора и
предстает перед Анной переодетым отшельником, чтобы тронуть женское сердце сладкими речами, а
затем «открыться»:
И приезжает каждый день сюда
За упокой души его молиться
И плакать, -
Слова монаха о Доне Анне подхватывает и развивает Дон Гуан:
Вы черные власы на мрамор бледный
Рассыплете – и мнится мне, что тайно
Гробницу эту ангел посетил…
Ср. также: «душа твоя небесная». С этим образом гармонирует само протяжно-сладкое
звучание имени Доны Анны и его этимология (Анна, евр. –жизнь). Именно от этого словесного
образа, а не от сценического характера будет отталкиваться А.А.Блок, создавая свою Дону Анну в
стихотворении «Шаги Командора».
Белинский назвал трагедию «Каменный гость» «без всякого сравнения, лучшим и высшим в
художественном отношении созданием Пушкина».
Трагедия «Пир во время чумы»
Через два дня после того, как закончен был «Каменный гость», 6 ноября, была завершена
последняя болдинская трагедия Пушкина «Пир во время чумы». Источником для нее послужила
драматическая поэма английского поэта Джона Вильсона «Город чумы». Пушкин пользовался
книжными источниками, но пользовался ими свободно, подчиняя его собственным идейным и
художественным задачам. В трагедии «Пир во время чумы» обработка книжных источников была
еще более свободной, нежели в «Каменном госте». Пушкин взял из английской поэмы один отрывок,
вставные песни, изменил содержание последних, а одну из них – песню Председателя – сочинил
заново. В результате получилось новое, самостоятельное произведение, с глубокой и оригинальной
мыслью. Оригинально само название трагедии Пушкина. В нем можно увидеть отражение личного,
автобиографические факты, факты действительности. Осенью 1830 года, когда писалась трагедия, в
Мне кажется, я весь переродился. Вас полюбя, люблю я добродетель И в первый раз смиренно перед ней Дрожащие колена преклоняю. Он говорит Доне Анне правду, как и прежде всегда говорил только правду. Однако это правда мгновения. Сам Дон Гуан характеризует жизнь свою как «мгновенную». Но каждое мгновение для него – вся жизнь, все счастье. Он поэт во всех проявлениях своего характера и своей страсти. Для Дон Гуана любовь – это увлекающая до конца музыкальная, песенная стихия. Однажды он назвал себя «импровизатором любовной песни» - и в этой самохарактеристике много правды. Любовь для Дон Гуана – всегда торжествующая, победная песня. Пушкинский герой ищет всей полноты победы, полноты торжества –и вот почему он идет на безумный шаг и приглашает статую Командора быть свидетелем своего любовного свидания с Доной Анной. Для него это высшее, предельное торжество. Все развитие действия трагедии, все главные в ней события, связанные с Дон Гуаном, сводятся к его стремлению достичь предельного торжества: сначала инкогнито он добивается расположения Доны Анны, потом приглашает Командора убедиться в своем торжестве, потом раскрывает свое инкогнито для того, чтобы Дона Анна полюбила его, несмотря ни на что, в его собственном качестве. Все это ступени достижения все большей и большей полноты победы. Полное торжество, как это случилось с Дон Гуаном и как это часто бывает в жизни, оказывается одновременно и погибелью. Дона Анна де Сольва в пушкинской трагедии – не символ соблазненной невинности и не жертва порока, она верна памяти мужа, убитого Дон Гуаном, ежевечерне приходит на его могилу в Антониев монастырь «кудри наклонять и плакать». Избегает мужчин, общается лишь с кладбищенским монахом. Дона Анна, выданная матерью замуж за богатого Командора дон Альвара, его убийцу она никогда прежде не видела. Это позволяет Дон Гуану, высланному королем из Мадрида, но самовольно вернувшемуся, остаться неузнанным, он является на могилу Командора и предстает перед Анной переодетым отшельником, чтобы тронуть женское сердце сладкими речами, а затем «открыться»: И приезжает каждый день сюда За упокой души его молиться И плакать, - Слова монаха о Доне Анне подхватывает и развивает Дон Гуан: Вы черные власы на мрамор бледный Рассыплете – и мнится мне, что тайно Гробницу эту ангел посетил… Ср. также: «душа твоя небесная». С этим образом гармонирует само протяжно-сладкое звучание имени Доны Анны и его этимология (Анна, евр. –жизнь). Именно от этого словесного образа, а не от сценического характера будет отталкиваться А.А.Блок, создавая свою Дону Анну в стихотворении «Шаги Командора». Белинский назвал трагедию «Каменный гость» «без всякого сравнения, лучшим и высшим в художественном отношении созданием Пушкина». Трагедия «Пир во время чумы» Через два дня после того, как закончен был «Каменный гость», 6 ноября, была завершена последняя болдинская трагедия Пушкина «Пир во время чумы». Источником для нее послужила драматическая поэма английского поэта Джона Вильсона «Город чумы». Пушкин пользовался книжными источниками, но пользовался ими свободно, подчиняя его собственным идейным и художественным задачам. В трагедии «Пир во время чумы» обработка книжных источников была еще более свободной, нежели в «Каменном госте». Пушкин взял из английской поэмы один отрывок, вставные песни, изменил содержание последних, а одну из них – песню Председателя – сочинил заново. В результате получилось новое, самостоятельное произведение, с глубокой и оригинальной мыслью. Оригинально само название трагедии Пушкина. В нем можно увидеть отражение личного, автобиографические факты, факты действительности. Осенью 1830 года, когда писалась трагедия, в 100
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- …
- следующая ›
- последняя »