ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
95
Вместе с тем необходимо четко представлять себе понимание природы человека в китайской фило-
софии, которое отлично от европейской философской традиции. Традиционно в Китае человек осмыслял-
ся в категориях антропокосмического мировоззрения, когда человек истолковывался как «сердце миро-
здания», т.е. между человеком и космосом существовало взаимное соответствие. Сама человеческая субъ-
ективность понималась в виде меры осознания человеком своей бытийственной полноты, ибо она принад-
лежала и внешнему миру. В полном соответствии с даосизмом тело совершенного человека как аналог
космоса представляет собой пустоту. Так как сам мир тоже есть пустота, то встреча человека с ним явля-
ется встречой пустоты с пустотой (здесь пустота есть небытие, которое тождественно бытию европейской
философии, однако в отличие от него находится в постоянном движении, пульсирует и содержит в себе
бесконечное множество возможностей). Пустота в китайской философской традиции является первоздан-
ным хаосом, миром без форм, из которого выплывает весь эмпирический мир и в него возвращается, что и
фиксируется в вечном взаимодействии двух начал - темного, женского Инь и светлого, мужского Ян
177
.
Начала эти, в свою очередь, есть результат либо сгущения (для Инь), либо очищения (для Ян) некоего
эфира (Ци). Инь и Ян взаимодействуя, порождают пять первостихий - Воду, Землю, Огонь, Дерево и Ме-
талл. Эти пять в разных сочетаниях дают все разнообразие эмпирического мира, который выплывает из
небытия и уходит в него бесчисленное число раз.
Согласно китайской традиции человек в своей личностной автономии соучаствует во всех метамор-
фозах мира и благодаря стремлению к совершенству, имеющим виртуальную природу, вносит совершен-
ство в бытие всех вещей. В этом смысле нельзя не согласиться со следующим утверждением В.В. Маля-
вина: ««Настоящий
человек» (принадлежащий традиции даосизма) и «достойный муж» (идеальный чело-
век в конфуцианстве) обозначают два полюса человеческого совершенства: полноту бытия, постигаемую
во внутреннем узрении «раскрытого сердца», и безупречную вписанность в сеть космических и социаль-
ных отношений. Соответственно, в китайской культуре понятие личности, правового субъекта действия и
даже физического индивида просто не
существует (китайское искусство, в частности, не знало обнажен-
ной натуры). Человек в Китае осмыслялся, с одной стороны, в категориях телесной интуиции, уводящей к
всеединству первозданного Хаоса, а с другой – как «лицо», которое выражает одновременно претензии на
обладание определенным статусом в обществе и признание этих претензий другими»
178
. Этот фрагмент
показывает, почему в китайской философской традиции фундаментальная проблема заключалась в управ-
лении социумом, прежде всего государством, его подсистемами и отдельными людьми. Поэтому всякий
мыслитель, который занимался этой проблемой, искал ответ исключительно в поле этических или «право-
вых» суждений, ибо права в европейском смысле слова в Китае тогда не
существовало.
Основа учения Конфуция - это опора на традиции, поэтому высшим проявлением добродетелей бы-
ли древние правители - основатель династии Вэнь-ван (имя которого, в связи с отсутствием в древнеки-
тайском языке временных форм, означало прошлое доброе время). Особое уважение к древности, тради-
ции влечет за собой следующее положение учения Конфуция - уважение и
почтение к старшим, в первую
очередь, уважение к родителям. Почтительность детей к родителям - это основа добродетелей любого че-
ловека, причем почтительность эта должна выражаться в полнейшем послушании и подчинении роди-
тельской воле. Таким образом, вся жизнь человека регламентировалась подробнейшими предписаниями,
что именно должно говорить и делать для своих родителей.
В
рамках конфуцианского подхода понятна градация, согласно которой младшие братья почитают и
подчиняются старшим братьям, сестры почитают братьев, младшая сестра старшую, и вообще среди не-
знакомых младший всегда почитает старшего. Данное положение конфуцианской философии управления
социумом и поведением человека имеет вполне прозрачный смысл: следующим шагом является переход к
социальной структуре - старшим именовался
всякий вышестоящий на иерархической лестнице. Таким об-
разом формулируется следующий принцип конфуцианской философии управления: государство - это одна
большая семья, а семью следует рассматривать как государство в миниатюре; поэтому точно так же, как
сыновья обязаны слушаться родителей, так подданный обязан повиноваться императору и всем, кого он
поставил над ним.
В целом
суть конфуцианской философии управления заключается в следующем: Вселенной управ-
ляет Небо, откуда на поднебесную землю нисходят законы гармонии, чести, долга и целесообразности.
Чтобы управлять поднебесной Небо назначает одного человека – императора, который несет перед Небом
всю ответственность за состояние врученной ему земли со всем проживающим на ней населением. Если
управление поднебесной осуществляется
императором неправильно, то Небо поражает его империю все-
возможными карами и бедствиями. В случае, когда император не исправляет допущенных ошибок, Небо
отбирает у него «мандат» на управление поднебесной и назначает нового правителя.
В управлении социумом императору оказывают помощь мудрецы и высшие чиновники – мужи, ко-
торые отмечены печатью государственного ума и
чуждые своекорыстию. Они заботятся о благе всей дер-
жавы, а не только своего клана и особенно своем собственном, и управляют целой армией гражданских и
177
См. Шуцкий Ю.К. Китайская классическая «Книга Перемен». СПб., 1992.
178
Малявин В.В. Указ. соч. С. 188.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- …
- следующая ›
- последняя »
