ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
128
говоря, архаизмы цементируют структуру всего фразеологического
сращения.
Немотивированность значения фразеологического сращения,
присущая ему наивысшая степень семантической слитности приводят в
свою очередь к синтаксической нерасчлененности данного словосочетания,
к отсутствию живой синтаксической связи между его компонентами,
например: шутка сказать, из рук вон, хоть куда, куда ни шло и т.п. «От
ходовых и
нормальных словосочетаний к идиоматическим ведет довольно
долгий путь: раньше всего образуется семантическая слитность,
целостность выражений, позже всего - грамматическая неразложимость»
29
.
Фразеологическим единством называется такое устойчивое
словосочетание, которое тоже обладает семантически неделимым
значением, но в котором в отличие от фразеологического сращения это
целостное значение является мотивированным.
«Значение целого здесь
абсолютно неразложимо на отдельные лексические значения компонентов.
Оно как бы разлито в них и вместе с тем оно как бы вырастает из их
семантического слияния»
30
.
Осознание производности, мотивированности значения
фразеологического единства обусловлено живым восприятием его
лексических частей, которые уже нельзя назвать аморфными, т.е.
бесформенными (как это имело место во фразеологических сращениях, где
многие лексически устаревшие слова в архаичных формах воспринимаются
носителями русского языка именно как аморфные). Целостное значение
фразеологического единства предполагает понимание того образного
смыслового стержня, который положен в его основу и который складыва-
ется и вырастает из потенциального значения каждого из компонентов,
составляющих данное словосочетание.
Наличие образного смыслового стержня в каждом фразеологическом
единстве придает его значению яркий метафорический характер. Именно
таким значением обладают, например, фразеологические единства: днем с
огнем не сыскать - «очень трудно найти
»; искать вчерашний день -
«надеяться вернуть то, чего уже нет, что прошло»; держать в черном
теле - «сурово, строго обращаться с кем-либо, притесняя его» и т.п.
Подобно тому как фразеологические единства возникают на основе
свободных сочетаний слов в результате появления у них переносного
значения, так точно сами они используются для
образования на их основе
фразеологических сращений.
Фразеологические сращения, формируясь на основе
фразеологических единств путем усиления их семантической слитности и
нивелирования семантики отдельных компонентов, входящих в их
структуру, уже никак не соотносятся с теми или иными свободными
словосочетаниями. Так, фразеологическое сращение ни кола, ни двора -
29
Ларин Б. А. О методах изучения фразеологических сочетаний. // Научная сессия 1953-54 гг. ЛГУ
им. А. А. Жданова. - Л., 1954. С. 7.
30
Виноградов В. В. Русский язык. - М., 1972. С. 26.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- …
- следующая ›
- последняя »
