ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
133
При терминологической специализации того или иного свободного
словосочетания может использоваться не только его логико-понятийная
основа, но и образная основа, хотя последнее наблюдается гораздо реже. К
таким составным наименованиям с образной основой можно отнести
следующие: воздушная подушка, мягкая посадка (техническая
терминология); лобовая атака, пулеметная очередь (военная
терминология); антонов огонь, позвоночный столб
(медицинская
терминология); медвежье ухо, петушиный гребешок, анютины глазки
(наименования растений) и т.д.
Устойчивые составные наименования в стилистическом отношении
нейтральны (при этом следует учитывать ограниченную сферу
употребления сугубо терминологических словосочетаний). Что касается
фразеологических сращений, единств и сочетаний, то они имеют
определенную стилистическую соотнесенность: книжные, разговорно-
бытовые, просторечные и др.
Не
обладая экспрессивным значением, устойчивые составные
наименования не образуют синонимических рядов, в то время как
фразеологические единицы экспрессивного характера образуют
синонимические ряды во фразеологической системе языка (ср., с одной
стороны, гаечный ключ и, с другой стороны, кот наплакал - с гулькин нос -
раз, два и обчелся и т.п.).
Если иметь в
виду функциональную соотнесенность
фразеологических единиц с системой частей речи в русском языке, то
можно установить и еще одно отличие номинативно-экспрессивных единиц
от номинативно-терминологических. Устойчивые составные наименования,
как правило, соотносятся с именами существительными или
прилагательными, тогда как фразеологические сращения и единства в
большей мере соотносятся с глаголами и наречиями.
Устойчивые составные наименования, переходя из зоны социального
диалекта в общенародное употребление, могут приобретать обобщенно-
переносный характер значения, превращаясь во фразеологические единства
(ср.: завинчивать гайки - «туго, плотно привинчивать один предмет к
другому» - и завинчивать гайки - «повышать требования к кому-либо,
усиливать строгости, притеснять»). Устойчивые составные наименования
могут быть, таким образом, одним
из источников пополнения
экспрессивных фразеологических единиц.
§4. Многозначность и омонимия фразеологических единиц.
Синонимы и антонимы во фразеологической системе языка
Явление многозначности и омонимии имеет место лишь в кругу
фразеологических сращений и единств.
Фразеологические выражения (и пословицы, и крылатые слова)
имеют всегда одно яркое конкретно-образное либо ёмкое переносное
значение, которое
поэтому не может служить базой для развития на его
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- …
- следующая ›
- последняя »
