Современный русский язык. Попов Р.Н - 147 стр.

UptoLike

Рубрика: 

147
СВЕДЕНИЯ ПО КУЛЬТУРЕ РЕЧИ И СТИЛИСТИКЕ, СВЯЗАННЫЕ
С ИЗУЧЕНИЕМ РАЗДЕЛА «ФРАЗЕОЛОГИЯ»
Своеобразие фразеологических единиц ярко обнаруживается при их
сопоставлении по значению и эмоциональной окрашенности с отдельными
словами. Так, например, понятия «много» и «мало» можно передать в
русском языке с помощью наречий и существительных: немало,
множество, бездна, пропасть; немного, капелька, чуть
-чуть, крошка и др.
Гораздо выразительнее эти понятия будут переданы с помощью
фразеологических единиц. В этом случае к понятиям «много» и «мало»
неизбежно добавятся дополнительные смысловые оттенки и возникнет
эмоциональная окрашенность, например: куры не клюют - «чрезвычайно,
чрезмерно, очень и очень много»; хоть пруд пруди - «невероятно много,
очень большое количество»; хоть
отбавляй - «излишне много, страшно
много»; кот наплакал - «очень и очень мало» (о незначительном,
недостаточном количестве чего-либо); с гулькин (с воробьиный) нос -
«совсем мало, мизерно мало».
Замена тех или иных фразеологических единиц, составляющих
предложения, близкими им по значению словами с очевидностью
показывает, насколько обедняется выразительность фразы, так как
устраняется обобщенно-
метафорический смысл, свойственный
фразеологической единице, исчезают оценочность и эмоциональность,
присущие ее семантике. Сравним для наглядности группу
фразеологических единиц с соответствующими синонимичными словами:
а) любить - сгорать от любви - умирать от любви - гореть любовью -
излучать любовь; б) гневаться - кипеть гневом, переполняться гневом,
испытывать гнев; в) волноваться - впадать в волнение, заразиться
волнением, испытывать волнение
; г) смеяться - заходиться от смеха,
заливаться смехом, разражаться смехом, лопаться от смеха, умирать от
смеха.
Сопоставим, например, два таких предложения: Она очень много
смеялась и Она чуть не умирала от смеху. Второе предложение обладает
большей экспрессивностью, что объясняется наличием в его структуре
фразеологической единицы.
К употреблению фразеологических единиц в своей
речи нужно
относиться внимательно и вдумчиво, не перегружать ими предложения и не
искажать их структуры. Весьма часто, например, наблюдается смешение
близких по смыслу и похожих по структуре устойчивых словосочетаний:
имеет значение и играет роль, предоставить слово и представить
слушателям и т.п. Во фразеологической единице играет роль глагол играет
не случайно
тесно связан с существительным роль - словосочетание
первоначально возникло в артистической среде; замена существительного
роль словом значение разрушает внутреннюю форму этого словосочетания.
Предоставить слово (кому-либо) означает «дать возможность выступить