Технический перевод электронными системами для инженеров. Попов А.Г - 22 стр.

UptoLike

Составители: 

20
ревести текст. Это позволяет переводить тексты, включающие фрагмен-
ты, написанные на разных языках.
Чтобы изменить направление перевода:
нажмите на кнопку
, либо выберите команду Направление пе-
ревода и шаблон тематики из меню Перевод, либо нажмите кла-
вишу F10, и укажите требуемое направление;
либо нажмите на стрелку
справа от кнопки и выберите направ-
ление перевода из выпадающего списка доступных направлений.
Методы автоматизации перевода документов в PROMT XT
Использование шаблонов тематики и документа
Основными средствами настройки систем перевода семейства PROMT
XT Family на перевод текстов из различных предметных областей являются:
подключение специализированных и пользовательских словарей,
соответствующих предметной области переводимых текстов;
организация правильной иерархии поиска слов и терминов в под-
ключенных словарях;
использование списков зарезервированных слов;
использование специальных препроцессоров для правильной обра-
ботки последовательностей символов специального вида (например,
адресов электронной почты или URL).
Для реализации функции настройки на перевод в определенной
предметной области введено понятие Тематики документа, которое
включает в себя:
упорядоченный список подключенных словарей;
список зарезервированных слов;
упорядоченный список подключенных препроцессоров.
Кроме того, тематика документа может включать в себя:
список ключевых слов, характерных для данной тематики;
базы переводов, хранящие переведенные ранее сегменты текстов по
данной тематике и их переводы;
макросы, созданные для данной тематики;
алгоритмы перевода, настроенные для данной тематики;
возможность транслитерировать незнакомые слова.
ревести текст. Это позволяет переводить тексты, включающие фрагмен-
ты, написанные на разных языках.

     Чтобы изменить направление перевода:
•    нажмите на кнопку      , либо выберите команду Направление пе-
     ревода и шаблон тематики из меню Перевод, либо нажмите кла-
     вишу F10, и укажите требуемое направление;
•    либо нажмите на стрелку   справа от кнопки    и выберите направ-
     ление перевода из выпадающего списка доступных направлений.


    Методы автоматизации перевода документов в PROMT XT

        Использование шаблонов тематики и документа

    Основными средствами настройки систем перевода семейства PROMT
XT Family на перевод текстов из различных предметных областей являются:
•   подключение специализированных и пользовательских словарей,
    соответствующих предметной области переводимых текстов;
•   организация правильной иерархии поиска слов и терминов в под-
    ключенных словарях;
•   использование списков зарезервированных слов;
•   использование специальных препроцессоров для правильной обра-
    ботки последовательностей символов специального вида (например,
    адресов электронной почты или URL).
    Для реализации функции настройки на перевод в определенной
предметной области введено понятие Тематики документа, которое
включает в себя:
•   упорядоченный список подключенных словарей;
•   список зарезервированных слов;
•   упорядоченный список подключенных препроцессоров.

     Кроме того, тематика документа может включать в себя:
•    список ключевых слов, характерных для данной тематики;
•    базы переводов, хранящие переведенные ранее сегменты текстов по
     данной тематике и их переводы;
•    макросы, созданные для данной тематики;
•    алгоритмы перевода, настроенные для данной тематики;
•    возможность транслитерировать незнакомые слова.
                                    20