Проблемы современной русской литературы. Попова И.М - 10 стр.

UptoLike

Составители: 

зому как своеобразный прообраз лабиринта и заметил, что руководствовался этим образом, когда
создавал свое произведение.
2 Смысл постструктуралистической критики структурализма заключается в разрушении доктрины
бинаризма. Это достигается двумя способами: либо чисто логическим постулированием множества пе-
реходных позиций, что начал делать еще Греймас в пределах собственно структуралистической док-
трины, либо, – и этот путь выбрало большинство постструктуралистовдоказывая наличие такого ко-
личества многочисленных различий, которые в своем взаимоотношении друг с другом ведут себя на-
столько хаотично, что исключает всякую возможность четко организованных оппозиций. Хаосу может
противостоять только порядок (или какая-либо упорядоченность). Когда же постулируется существова-
ние только неупорядоченного хаоса, то в нем, естественно, не остается места для четкого противопос-
тавления одного другому. В результате и сами различия голосписьмо, звукмолчание, бытиенебы-
тие, сознаниебессознательное, внутривне, реальностьобраз, вещьзнак, наличиеотсутствие,
означаемоеозначающее, истинноеложное, сущностькажимость перестают восприниматься как
таковые.
4 ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫЙ МЕТОД АНАЛИЗА
ЛИТЕРАТУРНОГО ТЕКСТА
Данный метод возник на основе эстетико-философской концепции "диалогизма в современном
литературоведении" (Бахтин М.М.). В науке о литературе одновременно употребляются (как пересе-
кающиеся и идентичные) для обозначения "диалогизации текстов" три термина: "прецедентный фе-
номен", "чужое слово в тексте" и "интертекстуальность".
Кристева Ю. разработала свою концепцию интертекстуальности на основе переосмысления тру-
да М.М. Бахтина "Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчест-
ве", в котором развитие литературы представлено как постоянный творческий "диалог" между тек-
стами, составляющими "великий интертекст" культурной традиции.
Основы понятийной базы интертекстуальности произведения художественной литературы были
заложены еще в 1920-е годы в трудах В.В. Виноградова, Ю.Н. Тынянова, В.М. Жирмунского, Б.М.
Эйхенбаума, М.М. Бахтина и других ученых.
Бахтинское понимание текста как единицы диалога автора со всей предшествующей и современ-
ной ему культурой развито в работах Ю.М. Лотмана о "принципиальной многосоставности всякой
коммуникации", о "ноосфере как объединении текстов в общечеловеческую культуру или семино-
сферу", где структура текста не столько целостное построение, сколько "результат динамической ин-
терференции нескольких (обычно двух) структурных принциповвзаимодействия, придающего
процессу создания и восприятия текстов открытый и непредсказуемый характер".
Дальнейшее осмысление теория интертекстуальности получает в трудах О. Ронена, Ж. Леви-
Стросса, Якобсона, Р. Барта, М. Фуко,
У. Эко, М. Волошинова и Б.М. Гаспарова.
При исследовании интертекстуальных элементов "происходит тотальная фузия смыслов, в ре-
зультате которой каждый отдельный компонент вступает в такие связи, поворачивается такими сто-
ронами, обнаруживает такие потенциальные значения смысловых ассоциаций, которых он не имел
вне и до этого процесса".
Чем больше обнаруживается таких элементов, чем интенсивнее ассоциативные связи, тем более
глубоко постигается эстетическое единство художественного произведения. При этом многие компо-
ненты текста, которые казались случайными, изолированными, обретают в результате осознания ро-
ли и функции "чужого слова" осмысленную идейную и эстетическую связь, текст обретает большую
слитность, связанность, многие детали соединяются в цепь сквозных мотивов, взаимно высвечиваю-
щих друг в друге различные оттенки художественного смысла.
Именно такой результат: углубление и расширение смысла текстаможет и должен служить ос-
нованием и критерием, определяющим анализ того или иного элемента интертекстуальности.