ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
¾ указывают на изменение или, наоборот, "вечную неизменность" образов, сюжетов, символов;
¾ расширяют семантику текста за счет подключения различных ассоциаций, "культурных отсы-
лок";
¾ служат средством характеристики персонажа;
¾ передают колорит изображаемой эпохи;
¾ формируют необходимый баланс эстетических отношений между автором произведения и адре-
сатом.
Цитаты могут приобретать форму не только прямых и скрытых (варьированных), но и "переска-
занных", а также сборных цитат – аппликаций, но в основе цитирования в художественном произве-
дении всегда лежит усиление эмоционального восприятия прототекста в новом контексте, на фоне
которого воссоздается цитирующий текст.
Цитаты (в том числе и цитаты заглавия), эпиграфы, аллюзии, антономасии относятся к "симмет-
ричным" лингвостилистическим средствам выражения интертекстуальности.
Асимметричными являются те средства, которые выполняют функции противоположные функ-
ции соответствия, гармонии. Это, как правило, контраст, снижение, развенчивание, иронизирование,
пародирование, высмеивание – несущие сатирическую функцию, которую могут выполнять также
цитаты – сравнения, метафоры, гиперболы, символы. Частные функции обусловлены спецификой
каждого конкретного употребления в каждом конкретном произведении.
5 НАРРАТИВНЫЙ МЕТОД ИССЛЕДОВАНИЯ
Метод используется представителями школы нарратологии (теории повествования). Художествен-
ное произведение предстает как эстетическая коммуникация между нарратором (повествователем) и
рецепиентом (читателем). Нарратологический метод исследования занимает промежуточное место ме-
жду структуральным и рецептивно-эстетическим.
Центральное понятие исследовательского метода – глубинная структура произведения.
Основные этапы нарратологического анализа.
1 Выявление коммуникативной природы литературного произведения.
2 Представление об акте художественного творчества как о многоуровневом повествовательном
процессе.
3 Выявление различных дискурсов.
4 Теоретическое обоснование многочисленных повествовательных инстанций.
Представители нарратологии исходят из того, что коммуникативная природа литературного про-
изведения предполагает наличие:
¾ коммуникативной цепи, включающей отправителя информации;
¾ сообщения (коммуниката) автора произведения (лит. текста);
¾ получателя сообщения (читателя).
Коммуникат носит знаковый характер, требующий предварительного кодирования знаков текста
отправителем.
Очень важно соотнесение коммуниката с внелитературной реальностью. Нарратологи считают,
что в своих формальных параметрах произведение не исчерпывается сюжетом.
Если исходить из введенного формалистами определения, что фабула – это что рассказывается в
произведении, а сюжет – как это рассказывается, то понятия сюжета недостаточно для определения
произведения.
Нарратологи выделяют два аспекта сюжета:
1) формальная структура повествования, касающаяся способа подачи и распределения пове-
ствуемых событий (строго хронологии или ахронологического изложения фактов и ситуаций) време-
ни, пространства и персонажей;
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- …
- следующая ›
- последняя »