ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
Лев Николаевич Толстой (1828 – 1910) – великий русский писатель.
Александр Николаевич Бенуа (1870 – 1960), русский художник, театральный деятель, историк и критик искусства.
Импрессионизм – (от франц. impression – впечатление) – направление в искусстве последней трети XIX – начала XX ве-
ков, представители которого стремились наиболее естественно и непредвзято запечатлеть реальный мир в его подвижности и
изменчивости, передать свои мимолетные впечатления.
«Туристы и паломники»
Эссе «Туристы и паломники» было опубликовано в 1999 году после посещения Татьяной Толстой Израиля. Писатель-
ница создала оригинальный авторский жанр. Эссе Т. Толстой представляет синтез очерка, путешествия (путевой очерк) и
художественного повествования. В заголовок эссе «Туристы и паломники» вынесены бинарные концепты. «Туристов и па-
ломников» объединяет семантика «путешественники», но в путь они отправляются с разными целями: туристы – познать
мир, а паломники – поклониться святым местам, помолиться святыням. Туристы – это «любопытствующие» люди, живущие
внешними впечатлениями; а паломники – это те, кто познает высшую «духовность». Туриста влекут мимолетные желания.
«Паломник обязан выработать в себе терпение, трудолюбие, измениться к лучшему, делать добро».
1. Что такое эссе?
2. Чем отличаются туристы от паломников?
3. Что такое «святое место»?
4. Есть ли в вашей стране паломники и святые места?
5. Кем вы хотели бы быть: туристом или паломником?
6. Как вы предполагаете, о чем будет рассказываться в эссе Татьяны Толстой?
«Туристы и паломники»
В глубине строки: прочитайте текст и выполните задания.
Небесный град Иерусалим
Горит сквозь холод и лед,
И вот он стоит вокруг нас,
И ждет нас, И ждет нас...
Борис Гребенщиков
1. Туристу интересно все понемногу, паломнику – только те святыни, ради которых он снялся с места и отправился в
свой долгий путь. Турист подвержен настроениям. Паломник слышит зов.
Турист то рассеян, то восхищен, смотрит «смутно и зорко», его капризы зависят от погоды и самочувствия. Вчера он
бегал по крутым каменным улочкам, натаптывал себе мозоли в музеях, отснял кучу пленок: «Галочка, лицо немножко в сто-
рону, – у тебя тень под носом... Фонтан заслоняешь...». Паломник обязан пройти, проползти, доковылять, дотянуться. Мозо-
ли его – медали его; дорожная пыль – как почетная мантия. Чужие идолы, прочь с дороги! Маршрут паломника прочерчен
горящей линией, огненным пунктиром во мраке, он не выбирает, он не колеблется, он точно знает, куда идет и зачем, он
точно знает, что будет ошеломлен, что он возрыдает и возликует, что неприметные для туриста вещи – гладкий камень,
шершавый ствол дерева, песчаная отмель, поворот дороги, ветки, полощущие листья в мутной речке, силуэт горы в дожде,
проблеск в тучах – все это исполнено смысла и волнения, все это говорит, зовет, смотрит, пронзает и ослепляет.
Турист говорит: «Ну, слава Богу, отметились...». «А чего туда ходить – там такие же развалины, как всюду». Паломник не
может быть разочарован: отродясь не бывало такого, чтобы паломнику святыня не понравилась. Но это в теории, а на прак-
тике человек обычно и сам не знает, кто он – турист или паломник.
***
? Как вы поняли выражение «Паломник слышит зов»? Какой зов слышат верующие люди?
? Какие капризы туристов описаны в эссе?
? Почему маршрут паломника «прочерчен горящей линией»? Как другими словами определить выражение «огненный
пунктир во мраке»?
? Что означают «приметы» паломника: «гладкий камень», «шершавый ствол дерева», «ветки, полощущие листья в
мутной реке»?
? Права ли Татьяна Толстая в том, что «человек не знает, кто он – турист или паломник»?
2. МОРЕ. Святая Земля в апреле, в предпасхальные дни, шумит и блестит на солнце шелково-зеленой травой – неверо-
ятного, райского оттенка. Кажется, так будет всегда; кажется, что весь видимый мир ходит и зыблется зелеными волнами на
ветру, но вот поворот... мелькнуло, – и нету. Наша машина бежит между гор, – и весь мир становится круглыми пустынными
горами хлебно-желтоватого цвета, которые тянутся, тянутся и никогда не кончатся. Опускаем стекло, ветер пахнет камнем и
пустотой. По склонам – редкие, серо-зеленые клубки жесткой растительности, далеко в ложбине – синий драный шатер бе-
дуина. Это – Иудейские горы, где-то дальше – Иудейская пустыня, где бродил Христос. Правда, непрерывно и громко гово-
рит Эдик, нанятый за 200 шекелей вместе с машиной. Или же наоборот: машина нанята вместе с Эдиком. Нам сказали, что
Эдик – прекрасный проводник, очень опытный, все знает. Он взялся отвезти нас к Мертвому морю, и в Кумран, и дальше, и
до всюду, докуда хватит света, времени, бензина и сил.
Теперь Эдик мучает нас непрерывной болтовней и понуканиями. Он приехал к нам в гостиницу с утра и сразу начал
попрекать нас, что мы еще пьем кофе. Видим мы его первый раз в жизни.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- …
- следующая ›
- последняя »