Методы искусственного интеллекта для машинного перевода текстов. Роганов В.Р - 149 стр.

UptoLike

149
которого получен текущий вариант перевода;
для переведенных словсловарь, из которого был получен пере-
вод;
для слов, сгенерированных в процессе переводаих статус (к ним,
например, относятся сложные глагольные формы);
для нераспознанных слових статус;
для сегментов из базы ассоциированной памятиих статус.
Примечание! Возможность получения данной информации доступна только
для абзацев, не подвергавшихся ручному редактированию после перевода.
Вкладка Справка по словарной статье. На вкладке Справка по словарной
статье представлена информация о результатах поиска перевода для выделен-
ного слова или словосочетания во всех словарях текущего направления перево-
да, в том числе неподключенных. Эта функция полезна при редактировании пе-
реведенного текста или настройке словарей.
Чтобы просмотреть все переводы выделенного слова или словосочетания
(или слова под курсором) во всех словарях:
Выберите команду Справка по словарной статье в меню Перевод;
Либо выберите команду Справка по словарной статье в контекстном
меню;
Либо нажмите Ctrl+Shift+Z.
Примечание! Если щелкнуть правой кнопкой мыши по слову, удерживая
клавишу Shift, контекстное меню будет содержать только указанную справку по
словарной статье.
Направление перевода. Направление перевода отображается в верхней час-
ти окна. При появлении неоднозначности в смысле нахождения одного и того
же слова исходного текста в разных словарях перечисляются все его переводы
(словосочетания), найденные во всех словарях данного направления, сгруппи-
рованные по частям речи. Заголовки словарей показывают, где они были най-
дены.
Переводы могут иметь специальные пометки или выделенные цветом ком-
ментарии:
Активные переводы (которые используются в процессе перевода) по-
мечены буллетами;
Неактивные переводы (которые НЕ используются в процессе перево-
           которого получен текущий вариант перевода;
         ■ для переведенных слов — словарь, из которого был получен пере-
           вод;
         ■ для слов, сгенерированных в процессе перевода — их статус (к ним,
           например, относятся сложные глагольные формы);
         ■ для нераспознанных слов — их статус;
         ■ для сегментов из базы ассоциированной памяти — их статус.
Примечание! Возможность получения данной информации доступна только
для абзацев, не подвергавшихся ручному редактированию после перевода.
   Вкладка Справка по словарной статье. На вкладке Справка по словарной
статье представлена информация о результатах поиска перевода для выделен-
ного слова или словосочетания во всех словарях текущего направления перево-
да, в том числе неподключенных. Эта функция полезна при редактировании пе-
реведенного текста или настройке словарей.
   Чтобы просмотреть все переводы выделенного слова или словосочетания
(или слова под курсором) во всех словарях:
       • Выберите команду Справка по словарной статье в меню Перевод;
        • Либо выберите команду Справка по словарной статье в контекстном
          меню;
       • Либо нажмите Ctrl+Shift+Z.
   Примечание! Если щелкнуть правой кнопкой мыши по слову, удерживая
клавишу Shift, контекстное меню будет содержать только указанную справку по
словарной статье.
   Направление перевода. Направление перевода отображается в верхней час-
ти окна. При появлении неоднозначности в смысле нахождения одного и того
же слова исходного текста в разных словарях перечисляются все его переводы
(словосочетания), найденные во всех словарях данного направления, сгруппи-
рованные по частям речи. Заголовки словарей показывают, где они были най-
дены.
   Переводы могут иметь специальные пометки или выделенные цветом ком-
ментарии:
       • Активные переводы (которые используются в процессе перевода) по-
          мечены буллетами;
       • Неактивные переводы (которые НЕ используются в процессе перево-

                                                                         149