ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
место > лицо (светлый класс > дружный класс, просторная аудитория >
внимательная аудитория, новая школа > вся школа смеялась);
действие > место (выполнить работу > приехать на работу, совершить остановку
> выйти на остановке, посылка продуктов > тяжелая посылка);
материал > изделие (фарфор и бронза на столе, выставка акварели);
дерево > плод (компот из вишни, зеленый виноград, кислая слива);
автор > произведение (читать Чехова, взять в библиотеке Блока);
часть > целое (голова коровы > в стаде сто голов) и т.п. (Такую модель переноса по
смежности называют еще синекдохой).
Значение слова описывается (толкуется) в толковых и семантических словарях (см.
список толковых и семантических словарей; о способах толкования говорилось в 1.2.2.)
Многозначные слова представлены в толковых словарях всей совокупностью лексико-
семантических вариантов, которые нумеруются (1, 2, 3 и т.д.). Однако, поскольку процесс
лексико-семантического производства диахроничен, новые значения, появившиеся у слова,
имеют разную степень самостоятельности, закрепленности их в языке. Поэтому часто
наряду с самостоятельным значением некоторые словари выделяют оттенок основного
значения (с помощью какого-либо лексикографического знака, чаще всего ||). Например:
СТОЛ. 1. Род мебели, на который ставят что-л. при работе, еде.
2. Такой предмет мебели со всем, что поставлено на нем для еды (Собирать на стол,
приглашать к столу).
|| То, что подается, ставится гостям для еды, угощенья (Богатый стол. Праздничный
стол.)
|| Прием пищи, еда. (За столом не говорят.)
|| Столование, питание. (Снять комнату со столом.)
3. Пища, еда, съестное (Расходы на стол.)
|| Вид пищи, еды, режим питания. (Молочный стол.).
(«Словарь русского языка» АН в 4-х тт. под ред. А.П. Евгеньевой)
В кратких словарях (например, в однотомном «Словаре русского языка»
С.И. Ожегова) оттенки значения (и некоторые производные значения) не выделяются. Ср.:
СТОЛ. 1. Предмет мебели…
2. Еда, пища.
В семантических словарях (например, в «Русском семантическом словаре» под ред.
Н.Ю. Шведовой) каждое слово описывается только в его одном ЛСВ. Поскольку данный
словарь является еше и тематическим, то ЛСВ оказываются распределенными по разным
семантическим полям и ЛСГ. Например, ЛИСА-1 войдет в семантическое поле
«животные», а ЛИСА-2 в семантическое поле «человек» на основе разницы их родовой
семы (понятие А и понятие В), а ЛСГ объединяются на основе тождества интегральных
видовых сем (с), например, «характеристика человека» (ЛИСА-2, ОСЕЛ-2, МЕДВЕДЬ-2 и
т.п.). То же и со словом СТОЛ: СТОЛ-1 входит в ЛСГ «мебель», а СТОЛ-2 в ЛСГ «еда».
Многозначность слова, таким образом, является результатом лексико-
семантического варьирования слова, процесса лексико-семантической производности, или
семантической деривации. Первоначально каждое слово однозначно, многозначность —
явление вторичное. «Провоцирует» появление новых значений компонентный характер ЛЗ,
в котором все компоненты носят как бы потенциальный характер, но каждый из
компонентов в зависимости от употребления в речи, контекста либо затушевывается, либо
выдвигается на передний план, актуализируется. Например, сравните разные употребления
слова ОКНО, значение которого складывается из следующих компонентов (многие из них
— потенциальные): «отверстие» (А), «в стене дома» (b), «с рамой» (с) «и «стеклом» (d) ,
«для пропуска света»(e) «и воздуха» (f), «для связи с внешним миром» (k). В разных
ситуациях актуальными оказываются разные семы: в комнате два окна (А b); поставить
пластиковые окна (с); разбить окно (d); сядь поближе к окну, а то темно (е); закрой окно,
место > лицо (светлый класс > дружный класс, просторная аудитория > внимательная аудитория, новая школа > вся школа смеялась); действие > место (выполнить работу > приехать на работу, совершить остановку > выйти на остановке, посылка продуктов > тяжелая посылка); материал > изделие (фарфор и бронза на столе, выставка акварели); дерево > плод (компот из вишни, зеленый виноград, кислая слива); автор > произведение (читать Чехова, взять в библиотеке Блока); часть > целое (голова коровы > в стаде сто голов) и т.п. (Такую модель переноса по смежности называют еще синекдохой). Значение слова описывается (толкуется) в толковых и семантических словарях (см. список толковых и семантических словарей; о способах толкования говорилось в 1.2.2.) Многозначные слова представлены в толковых словарях всей совокупностью лексико- семантических вариантов, которые нумеруются (1, 2, 3 и т.д.). Однако, поскольку процесс лексико-семантического производства диахроничен, новые значения, появившиеся у слова, имеют разную степень самостоятельности, закрепленности их в языке. Поэтому часто наряду с самостоятельным значением некоторые словари выделяют оттенок основного значения (с помощью какого-либо лексикографического знака, чаще всего ||). Например: СТОЛ. 1. Род мебели, на который ставят что-л. при работе, еде. 2. Такой предмет мебели со всем, что поставлено на нем для еды (Собирать на стол, приглашать к столу). || То, что подается, ставится гостям для еды, угощенья (Богатый стол. Праздничный стол.) || Прием пищи, еда. (За столом не говорят.) || Столование, питание. (Снять комнату со столом.) 3. Пища, еда, съестное (Расходы на стол.) || Вид пищи, еды, режим питания. (Молочный стол.). («Словарь русского языка» АН в 4-х тт. под ред. А.П. Евгеньевой) В кратких словарях (например, в однотомном «Словаре русского языка» С.И. Ожегова) оттенки значения (и некоторые производные значения) не выделяются. Ср.: СТОЛ. 1. Предмет мебели… 2. Еда, пища. В семантических словарях (например, в «Русском семантическом словаре» под ред. Н.Ю. Шведовой) каждое слово описывается только в его одном ЛСВ. Поскольку данный словарь является еше и тематическим, то ЛСВ оказываются распределенными по разным семантическим полям и ЛСГ. Например, ЛИСА-1 войдет в семантическое поле «животные», а ЛИСА-2 в семантическое поле «человек» на основе разницы их родовой семы (понятие А и понятие В), а ЛСГ объединяются на основе тождества интегральных видовых сем (с), например, «характеристика человека» (ЛИСА-2, ОСЕЛ-2, МЕДВЕДЬ-2 и т.п.). То же и со словом СТОЛ: СТОЛ-1 входит в ЛСГ «мебель», а СТОЛ-2 в ЛСГ «еда». Многозначность слова, таким образом, является результатом лексико- семантического варьирования слова, процесса лексико-семантической производности, или семантической деривации. Первоначально каждое слово однозначно, многозначность — явление вторичное. «Провоцирует» появление новых значений компонентный характер ЛЗ, в котором все компоненты носят как бы потенциальный характер, но каждый из компонентов в зависимости от употребления в речи, контекста либо затушевывается, либо выдвигается на передний план, актуализируется. Например, сравните разные употребления слова ОКНО, значение которого складывается из следующих компонентов (многие из них — потенциальные): «отверстие» (А), «в стене дома» (b), «с рамой» (с) «и «стеклом» (d) , «для пропуска света»(e) «и воздуха» (f), «для связи с внешним миром» (k). В разных ситуациях актуальными оказываются разные семы: в комнате два окна (А b); поставить пластиковые окна (с); разбить окно (d); сядь поближе к окну, а то темно (е); закрой окно,
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- …
- следующая ›
- последняя »