Многомерность текста: понимание и интерпретация. Щирова И.А - 187 стр.

UptoLike

Рубрика: 

4.1. Литературная коммуникация и художественный текст в триаде «текст — дискурс — стиль»
187
рых учитывается когнитивное и коммуникативнопрагма
тическое пространство текста, не исчерпывающееся
субъектной оппозицией «автор – читатель». Благодаря по
добным подходам текст не теряет своего значения в каче
стве самостоятельного предмета исследования, но и входит
в то же время в новую, более современную, исследователь
скую дихотомию. Об этом свидетельствуют, например, не
потерявшие своей актуальности, хотя и ставшие хрестома
тийными и цитируемые в большинстве работ о дискурсе
тезисы Н. Д. Арутюновой, в которых представлены три,
на наш взгляд, взаимосвязанных определения дискурса
как: 1) «связного текста в совокупности с экстралингви
стическими – прагматическими, социокультурными, пси
хологическими и др. факторами; 2) текста, взятого в собы
тийном аспекте; 3) речи, рассматриваемой как целенаправ
ленное социальное действие, как компонент, участвующий
во взаимодействии людей и механизмах их сознания (ког
нитивных процессах)»
230
(нумерация наша. – Е. Г.).
Общим во всех трех определениях является обогаще
ние текста на уровне дискурса характеристиками, кото
рые обусловлены экстралингвистическими факторами,
усиливающими в первую очередь его прагматическую от
крытость и превращающими процессуальность из имма
нентного признака текста в дифференциальную черту дис
курса, так как в последнем текст выступает в качестве
когнитивного и коммуникативнодеятельностного медиу
ма между автором и читателем, обеспечивая их социаль
нопсихологическое взаимодействие и «включая в сверну
том виде не только все элементы коммуникативного акта,
но и сигналы для их дешифровки»
231
. Именно это взаимо
230
Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический
словарь. М., 1990. С. 136–137.
231
Дымарский М. Я. Указ. соч. С. 45.