Составители:
Рубрика:
Глава 6. Интерпретация текста: проблемы, подходы, возможные решения
294
А. И. Новиков называет содержание и смысл результа
том понимания и, соответственно, характеристиками лю
бого текста, но обнаруживает в их основе различные рече
мыслительные механизмы. Содержание, с точки зрения
Новикова, – это ментальное образование, моделирующее
ту или иную реально существующую ситуацию, в то время
как смысл – это интерпретация содержания текста как со
общаемого. Содержание основывается на денотативных
(референтных) структурах, а смысл связан с интуитивным
знанием
323
.
Согласно В. А. Пищальниковой, смысловой континуум
художественного текста принимает для реципиента форму
языковых репрезентантов. В результате их восприятия в
его концептуальной системе актуализируются имеющиеся
смыслы и формируются новые. Интерпретация текста осу
ществляется одновременно и как процесс осмысления за
фиксированных в вербальном коде авторских смыслов, и
как эстетическое осмысление кода
324
.
Все названные авторы, как видим, сходятся во мнении,
что заложенные в тексте смыслы активизируются в про
цессе их восприятия читателем. Независимо от того, пони
маем ли мы текст как специфический способ организации
речевой (в первую очередь письменной) деятельности
(форму дискурса, по Ильину) или как целостную функцио
нальную структуру, его смысловая открытость не подвер
гается сомнению. Интерпретативная парадигма знания
справедливо настаивает на необходимости изучения меха
низмов образования множественных текстовых смыслов –
323
Новиков А. И. Семантическое пространство текста и способы его чле
нения. 1997. С. 36–37.
324
Пищальникова В. А. Эмоциональная доминанта текста: переводче
ский аспект // Эмотивный код языка и его реализация. Волгоград, 2003.
С. 395.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 292
- 293
- 294
- 295
- 296
- …
- следующая ›
- последняя »
