Составители:
Рубрика:
6.2. Осмысление проблем интерпретации в рамках школ и направлений
325
стяк, дополняемый, а иногда и искажаемый читателем.
Конкретизации одного и того же произведения многочис
ленны, поскольку даже повторное чтение обеспечивает на
полнение его структуры новым смыслом, создавая новую
конкретизацию. Из возможных типов конкретизаций
(с позиции «наивного потребителя»; с научноисследова
тельской позиции; с эстетической позиции; с позиции по
литических и религиозных интересов в пропагандистских
целях) лишь одна – с эстетической позиции – отвечает на
значению художественного произведения. Остальные
типы конкретизации отклоняются от идеала
351
.
Вольфганг Изер («The Implied Reader: Patterns of
Communication in Prose Fiction»; «The Act of Reading:
A Theory of Aesthetic Response»; «The Range of Inter
pretation») описывает литературное произведение как
единство двух полюсов – художественного (создание тек
ста автором) и эстетического (реализация текста читате
лем)
352
. Введя понятие полного потенциала (full potential)
текста, Изер отстаивает возможность его нескольких ре
ализаций. Текст в его понимании способен к неоднократ
ной реализации, однако ни одно прочтение не может
исчерпать полный потенциал текста: каждый читатель
посвоему заполняет создаваемые им неоднозначности
(«пустые места» (gaps), «пробелы» (blanks)), исключая,
таким образом, возможность иных реализаций
353
.
Неоднозначности в структуре текста не являются недо
статком (defect). Напротив, они подключают «опыт чита
теля» к «опыту текста» как к «чужому опыту», активизи
руя тем самым интерпретативную деятельность. Это дает
351
СЗЛ. С. 57.
352
Iser W. The Range of Interpretation. N. Y., 2000. С. 274.
353
Iser W. The Implied Reader. L., 1978.С. 271.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 323
- 324
- 325
- 326
- 327
- …
- следующая ›
- последняя »
