Составители:
Рубрика:
6.2. Осмысление проблем интерпретации в рамках школ и направлений
327
ра делает психологические тексты сложными для воспри
ятия. «Многосмысленные» интериоризированные тексты
имитируют «недоконцавысказанность», фрагментар
ность реальной внутренней речи и рисуют персонажа как
бы способным к «самопрочтению» (Рикер) и «самообнов
лению» изнутри. В экстериоризированных текстах «внут
ренний человек» не изображается эксплицитно, а прини
мает облик внешнего человека. По воле автора, однако,
компоненты событийного ряда – речь, поступки, мимика,
жесты – обретают способность «овнешнять» (выносить
вовне, за пределы изображенного сознания, т. е. экстерио
ризировать) субъективное чувство. Внутреннее передается
через внешнее, субъективное объективируется. Деталь
выходит за пределы собственно портрета, события, пейза
жа и начинает имплицировать глубинный смысл. Изобра
жение внешних форм «Я» функционально подчиняется
изображению его внутренних форм (ср. «Я» извне и «Я»
изнутри, по Эткинду). Расшифровка «овнешняющей» де
тали, будь то жест, который выдает скрытую нервозность,
или улыбка, которая позволяет понять, что персонаж зна
ет больше, чем говорит, всегда требует активной мысли.
Читатель должен догадаться об умалчиваемом. Используя
терминологию Изера, «овнешняющую» деталь уместно
назвать пробелом, активизирующим интерпретативную
активность. В целом психологические тексты ХХ века от
личаются усложненным процессом понимания и нужда
ются в чувствительном к намекам пытливом читателе.
Как сказал бы Д. С. Лихачев, в читателе, способном «под
няться до высот» самостоятельности и «домыслить произ
ведение за творца»
356
.
356
Лихачев Д. С. Очерки по философии художественного творчества.
СПб., 1996. С. 58.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 325
- 326
- 327
- 328
- 329
- …
- следующая ›
- последняя »
