Составители:
Рубрика:
Глава 6. Интерпретация текста: проблемы, подходы, возможные решения
334
ющих компонентов текста (в терминологии Изера, «пробе
лов»).
Так, в рассказе М. Спарк «The Dark Glasses» именно
имплицирующие детали воспроизводят нюансы челове
ческих отношений, при этом по мере развиия сюжета они
претерпевают ряд функциональносемантических транс
формаций. В микроконтексте предложения детали, фор
мируемые экспликационными сочетаниями «dark room» и
«dark water», воспринимаются как эмоциональноней
тральные и констатирующие. Они описывают объекты
темного цвета, передают фактическую информацию и во
многом определяют мрачный тон рассказа: «I felt sexually
in the wrong, and started looking round
the dark room with
a wideeyed air» или «I stooped over it and myself looked at
myself through the dark water». Однако интеграция дета
лей текстом увеличивает их эстетический потенциал.
Функциональная направленность деталей меняется, они
становятся эмоциональносущностными. Отталкивающие
внешние характеристики начинают имплицировать отри
цательные внутренние качества. В сознании читателя ак
туализируется переносное значения лексической единицы
«dark» (hidden mysterios), которое, сопутствуя основному
значению прилагательного (with no or very little light), по
гружает читателя в таинственную атмосферу дома, где го
товится преступление.
Проиллюстрируйте функционирование деталей, фор
мирующих многосмысленность психологических текстов,
на основе подобранного вами текстового материала.
По аналогии с приведенным анализом вскройте языковые
механизмы ее реализации.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 332
- 333
- 334
- 335
- 336
- …
- следующая ›
- последняя »
